embargo (n.)
"禁止其他国家的船只进入或离开一个国家的港口",1590年代,源自西班牙语 embargo "扣押,逮捕; 禁运",动名词,源自拉丁语 embargar "限制,阻碍,扣押",源自通俗拉丁语 *imbarricare,由 in-(表示"进入,到达",源自 PIE 词根 *en "在")和 *barra(见 bar(n.1))组成。作为动词,来自1640年代。相关词汇: Embargoed。
embargo 的相关词汇
12世纪晚期,“用于固定门或栅栏的铁桩或铁杆”,来自古法语“barre”(12世纪),源于通俗拉丁语“*barra”“障碍物,栅栏”。一些人认为它来自高盧語“*barros”“丛生的末端”[Gamillscheg 等],但《牛津英语词典》认为这种解释“不可靠”,因为“毫不符合意义”。威尔士语“bar”“栏杆”,爱尔兰语“barra”“横杆,钉子”据说源自英语; 德语“Barre”,丹麦语“barre”,俄语“barŭ”源自中世纪拉丁语或罗曼语。
“任何阻碍、妨碍或阻拦的东西”的一般意义可追溯至16世纪30年代。1840年代肥皂,1906年糖果(这个制作过程自19世纪40年代就有了),皆因形状类似而称之。意为“河港或河口的沙滩”来源于16世纪80年代,可能是因为它是航行的障碍。
“Bar graph”可追溯至1925年。“Bar code”首次记录于1963年。“Behind bars”指“在监狱中”,见于1934年的美国英语。
原始印欧语根词,意为“在”。
它构成或部分构成以下单词: and; atoll; dysentery; embargo; embarrass; embryo; empire; employ; en-(1)“在; 进入; ” en-(2)“靠近,在,上,在...之内; ” enclave; endo-; enema; engine; enoptomancy; enter; enteric; enteritis; entero-; entice; ento-; entrails; envoy; envy; episode; esoteric; imbroglio; immolate; immure; impede; impend; impetus; important; impostor; impresario; impromptu; in; in-(2)“进入,在,上,在...之内; ” inchoate; incite; increase; inculcate; incumbent; industry; indigence; inflict; ingenuous; ingest; inly; inmost; inn; innate; inner; innuendo; inoculate; insignia; instant; intaglio; inter-; interim; interior; intern; internal; intestine; intimate(形容词)“亲密的,非常熟悉的; ” intra-; intricate; intrinsic; intro-; introduce; introduction; introit; introspect; invert; mesentery。
它是假设的源头,其存在的证据由以下单词提供:梵语 antara- “内部; ”希腊语 en “在,上,在...之内; ” eis “进入; ” endon “在...之内; ”拉丁语 in “在,进入; ” intro “向内; ” intra “内部,内部的; ”古爱尔兰语 in,威尔士语 yn,古斯拉夫语 on-,古英语 in “在,进入; ” inne “在...之内,内部的。”