stater (n.)
"古代硬币,14世纪晚期,源自希腊语 stater,来自 histanai “固定,放在天平上”,因此“称重”; 字面意思是“使其站立”,来自 PIE 词根 *sta- “站立,使或保持坚定”。在古希腊,它曾是一种特定货币的名称,后来成为任何地方主要或标准货币的通用名称。
stater 的相关词汇
*stā-,印欧语系根词,意为“站立,放下,使坚定或保持稳定”,其中带有“立着的地方或物”的派生词。
它构成了以下词汇全称或部分: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post(n.1)“竖立的木材”; press(v.2)“强制使用”; presto; prostate; prostitute; resist; rest(v.2)“剩下,停留”; restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable(adj.)“防止倒塌”; stable(n.)“家畜笼舍”; stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state(n.1)“情况,条件”; stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.)“强壮的,结实的”; stay(v.1)“停下,留在原地”; stay(n.2)“支撑船桅的强绳”; stead; steed; steer(n.)“肉牛”; steer(v.)“引导车辆的路线”; stem(n.)“植物的主干”; stern(n.)“船的尾部”; stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud(n.1)“钉头,按钮”; stud(n.2)“用于繁殖的马”; stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand。
它是以下词汇的假定来源/其存在的证据由以下事实提供:梵文 tisthati “静止”; 阿维斯塔语 histaiti “站立”; 波斯語 -stan “国家”,意为“一个人站的地方”; 希腊语 histēmi “放置,安放,使站着; 称重”, stasis “静止”, statos “放置”, stylos “支柱”; 拉丁语 sistere “静止,停止,使静止,放置,出庭”, status “方式,位置,状态,态度”, stare “立着”, statio “位置,岗位”,立陶宛语 stojuos “I 放置自己”, statau “I 放置”; Old Church Slavonic staja “放置自己”, stanu “位置”; 哥特语 standan,古英语 standan “站着”, stede “放置”; 古挪威语 steði “铁砧”; 古爱尔兰语 sessam “站立的行为”。
大约1300年,"英国银便士",从理查德一世时期开始发行,这是一个备受争议的词源。也许它来自中古英语 sterre(见 star(名词)),根据 OED 的说法,这个名字"很可能"是因为某些诺曼硬币的设计中有星星,再加上一个小号后缀 -ling。带星星的硬币在盎格鲁-撒克逊或盎格鲁-诺曼的货币中并不常见(威廉的便士的一个变种有两个小星星,星星在异教罗马硬币上更常见)。
《中古英语汇编》提到了盎格鲁-法语 esterling, sterling,旧法语 esterlin 的变体,还有中世纪拉丁语 sterlingus,"都可能最终源自古英语...." 另一种理论[Kluge]认为它源自古法语 estedre "stater"(见 stater)。从 Easterling 的旧词源被认为早已被推翻。这个拼写与苏格兰城市 Stirling 的拼写有些混淆。
到了14世纪末,这个词的意义扩大为"标准合法的货币单位"; 到了16世纪60年代,它被用来指任何具有英镑的品质的货币; 到了大约1600年,它指的是"英国货币"的总称。
作为形容词,大约在1400年,用于货币,表示"具有固定或标准的国家价值",因此符合法定的纯度要求。到了1640年代,这个意义扩展到原则、品质等方面,引申为"能经受考验"的一般或比喻意义(就像一枚合格的硬币一样)。
一个 pound sterling 最初是"一磅重的英镑",大约等于240个。