wherewith (adv.)
"with which, that with which,"约于1200年,来自 where(在“位置或情况”意义上)+ with。
wherewith 的相关词汇
“Old English hwær, hwar”指“在哪里”,源自原始日耳曼语副词 *hwar(也源自古撒克逊语 hwar 、古诺尔斯语 hvar 、古弗里斯语 hwer 、中古荷兰语 waer 、古高地德语 hwar 、德语 wo 、哥特语 hvar),相当于拉丁语 cur,源自 PIE 词根 *kwo-,是关系代词和疑问代词的词干。1903年出现了 Where it's at。
多年来,它已经出现在许多介词和副词复合词中; 除了本词典中列出的词汇(whereas, wherefore, whereabouts 等),英语还有或曾经有 whereagainst, wherefrom, wherehence, whereinsoever, whereinto, wheremid, whereout, whereover, whereso, wheresoever, wherethrough, whereto, whereunder, whereuntil。
古英语 wið "against, opposite, from, toward, by, near," 是与 wiðer 相关的缩写形式,源自原始日耳曼语 *withro- "against"(源头还包括古撒克逊语 withar"against," 古诺尔斯语 viðr "against, with, toward, at," 中古荷兰语、荷兰语 weder, 荷兰语 weer"again," 哥特语 wiþra "against, opposite"),源自原始印欧语 *wi-tero-,字面意思是 "更远",是 *wi- "分离" 的带后缀形式(源头还包括梵语 vi"apart," 阿维斯陀语 vi- "asunder," 梵语 vitaram"further, farther," 古教会斯拉夫语 vutoru"other, second")。参见 widow(名词)。
中古英语中,这个词义转变为表示联合、组合和结合,部分是受到古诺尔斯语 vidh 的影响,也可能是受到拉丁语 cum"with"(如 pugnare cum "fight with")的影响。在这个意义上,它取代了古英语 mid"with",后者只作为前缀存在(如 midwife)。"against, in opposition" 的原始意义在词组中得以保留,如 withhold 、withdraw 、withstand。
常被语法不规范的作者视为连词,用于应该使用 and 的地方。最早记录到的 with child "pregnant" 是在公元1200年左右。非裔美国人的俚语 With it "cool" 最早记录于1931年。法语中的 avec"with" 最初是 avoc,源自通俗拉丁语 *abhoc,源自 apud hoc,字面意思是 "with this"。