day care (n.)
也称 daycare 、day-care,“白天照顾和监管年幼儿童”,尤指代表工作父母,1943年起源于美国英语,源自 day 和 care(名词)。早期的参考资料是关于照顾从事国防工业工作的妇女的孩子。有关更早的词,请参见 baby-farmer。
day care 的相关词汇
"照顾那些无法或不愿照顾自己婴儿的人",1868年,来自 baby(n.)+ farmer。相关词汇: Baby-farm。
古英语 caru, cearu “悲伤,焦虑,悲痛”,也指“心理负担; 认真的精神关注”,晚期古英语中也指“关注,因恶劣情况或许多负担而引起的焦虑”,源自原始日耳曼语 *karō “哀悼; 悲痛,关心”(源头还包括古撒克逊语 kara “悲伤”; 古高地德语 chara “哀号,悲叹”; 哥特语 kara “悲伤,麻烦,关心”; 德语 Karfreitag “耶稣受难日”; 参见 care(v.))。
“负责,监管,关注或关注安全或保护”这一含义可追溯至约1400年; 这是在称呼中 care of 的意义。 “关心的对象或事项”来自1580年代。 take care of “处理,做”来自1580年代; take care “小心”也来自1580年代。
The primary sense is that of inward grief, and the word is not connected, either in sense or form, with L. cura, care, of which the primary sense is pains or trouble bestowed upon something. [Century Dictionary]
主要意义是内心的悲伤,这个词与拉丁语 cura “关心”在意义或形式上都没有联系,拉丁语 cura 的主要意义是对某事物付出的痛苦或麻烦。[世纪词典]
古英语中的 dæg 指的是“太阳在地平线上方的时间段”,也指“一生,存在的明确时间段”,源自原始日耳曼语中的 *dages- “白天”(还有古撒克逊语、中古荷兰语、荷兰语 dag 、古弗里斯兰语 di, dei 、古高地德语 tag 、德语 Tag 、古诺尔斯语 dagr 、哥特语 dags),根据 Watkins 的说法,源自 PIE 词根 *agh- “一天”。他补充说,日耳曼语族的起始 d- “起源不明”。但 Boutkan 说它源自 PIE 词根 *dhegh- “燃烧”(参见 fever)。不被认为与拉丁语 dies 有关(它源自 PIE 词根 *dyeu- “发光”)。
最初在英语中的意思是“白天的小时”,后来在盎格鲁-撒克逊时期扩展为“24小时的时间段”。古英语中,一天从日落开始,因此古英语中的 Wodnesniht 指的是我们现在所称的“星期二晚上”。英语中的星期几的名称直到17世纪才开始正式大写。
从12世纪末开始,指“与其他时间段区分开的一段时间”。Day-by-day “每天”出现在14世纪末; all day “一直,始终”出现在14世纪末。Day off “不工作的一天”可追溯到1883年; day-tripper 首次记录于1897年。days 中的 nowadays 等是古英语和中古英语中副词性所有格的遗留。
All in a day's work “将不寻常的事物视为例行公事”可追溯到1820年。怀旧的 those were the days 可追溯到1907年。That'll be the day 用于在某种夸耀或声明之后表示轻微的怀疑,可追溯到1941年。call it a day “停止工作”可追溯到1919年; 更早的是 call it a half-day(1838年)。One of these days “在不久的将来的某一天”可追溯到15世纪末。One of those days “不幸的一天”可追溯到1936年。