day-book (n.)
同时也有 daybook,指“记录当天事件和交易的书籍”,始于1570年代,由 day(n.)和 book(n.)组成。
day-book 的相关词汇

中古英语 bok,源自古英语 boc “书,写作,书面文件”,通常指代(尽管存在语音困难)原始日耳曼语 *bōk(ō)-,源自 *bokiz “山毛榉”(源头还包括德语 Buch “书”和 Buche “山毛榉”; 参见 beech),意思是山毛榉木板上刻有符文; 但也可能来自山毛榉树本身(人们仍然在上面刻下自己的名字缩写)。
拉丁语和梵语也有以树木名称为基础的“写作”单词(分别是“桦树”和“灰树”)。并且比较一下法语 livre “书”,源自拉丁语 librum,最初是指“树皮”(参见 library)。
这个意思在早期中古英语时逐渐缩小为“一个由许多页面组成的书面作品,被固定在一起并装订”,也可以是任何形式的“文学作品”,无论有多少卷。后来也包括“装订的页面”,无论是否有文字。在19世纪,它也可以指“杂志”; 在20世纪,它是电话簿。
The use of books or written charters was introduced in Anglo-Saxon times by the ecclesiastics, as affording more permanent and satisfactory evidence of a grant or conveyance of land than the symbolical or actual delivery of possession before witnesses, which was the method then in vogue. [Century Dictionary]
书或书面特许证书的使用是由教士在盎格鲁-撒克逊时期引入的,因为它提供了比当时流行的在见证人面前象征性或实际交付财产的证据更为持久和令人满意的证据。[世纪词典]
从公元1200年开始,“更大作品的主要分部”。意思是“歌剧的歌词”来自1768年。下注 book “下注记录”来自1812年。意思是“犯罪指控总数”来自1926年,因此俚语短语 throw the book at(1932年)。Book of Life “被选为永生的人名单”来自14世纪中期。Book of the month 来自1926年。按照规则做某事 by the book 来自1590年代。
古英语中的 dæg 指的是“太阳在地平线上方的时间段”,也指“一生,存在的明确时间段”,源自原始日耳曼语中的 *dages- “白天”(还有古撒克逊语、中古荷兰语、荷兰语 dag 、古弗里斯兰语 di, dei 、古高地德语 tag 、德语 Tag 、古诺尔斯语 dagr 、哥特语 dags),根据 Watkins 的说法,源自 PIE 词根 *agh- “一天”。他补充说,日耳曼语族的起始 d- “起源不明”。但 Boutkan 说它源自 PIE 词根 *dhegh- “燃烧”(参见 fever)。不被认为与拉丁语 dies 有关(它源自 PIE 词根 *dyeu- “发光”)。
最初在英语中的意思是“白天的小时”,后来在盎格鲁-撒克逊时期扩展为“24小时的时间段”。古英语中,一天从日落开始,因此古英语中的 Wodnesniht 指的是我们现在所称的“星期二晚上”。英语中的星期几的名称直到17世纪才开始正式大写。
从12世纪末开始,指“与其他时间段区分开的一段时间”。Day-by-day “每天”出现在14世纪末; all day “一直,始终”出现在14世纪末。Day off “不工作的一天”可追溯到1883年; day-tripper 首次记录于1897年。days 中的 nowadays 等是古英语和中古英语中副词性所有格的遗留。
All in a day's work “将不寻常的事物视为例行公事”可追溯到1820年。怀旧的 those were the days 可追溯到1907年。That'll be the day 用于在某种夸耀或声明之后表示轻微的怀疑,可追溯到1941年。call it a day “停止工作”可追溯到1919年; 更早的是 call it a half-day(1838年)。One of these days “在不久的将来的某一天”可追溯到15世纪末。One of those days “不幸的一天”可追溯到1936年。