wang (n.)
"阴茎",1933年,俚语,可能来自于 whangdoodle,这是一个早期的代表“小玩意儿,名称不确定的东西”的术语。许多这样的词语(如 thingy, dingus 等)在俚语中用于表示“阴茎”,并不是因为实际名称不知道,而是因为它是不可提及的。另一个可能性是,俚语词汇是 whang 的变体,意为“大而厚的片状物”(1630年代),早期用于表示“皮带”(1530年代),本身是 thwang 的变体,是 thong 的另一种形式(见 thong)。在古英语中, wang 的意思是“脸颊,下巴”,因此 wangtoð 表示“脸颊牙齿,磨牙齿”。
最早记录年份: 1933