visage (n.)
大约1300年,来自盎格鲁-法语和古法语 visage “脸,面容; 肖像”,源自 vis “脸,外貌”,源自拉丁语 visus “一看,视觉”,源自 videre “看见”的过去分词词干(来自 PIE 词根 *weid- “看见”)。1958年,来自法语的 Visagiste “化妆师”。
visage 的相关词汇
Proto-Indo-European 的词根,意为“看”。
它形成了以下所有或部分词汇: advice; advise; belvedere; clairvoyant; deja vu; Druid; eidetic; eidolon; envy; evident; guide; guidon; guise; guy(n.1)“小绳,链,金属丝”; Gwendolyn; Hades; history; idea; ideo-; idol; idyll; improvisation; improvise; interview; invidious; kaleidoscope; -oid; penguin; polyhistor; prevision; provide; providence; prudent; purvey; purview; review; revise; Rig Veda; story(n.1)“叙述某些事情的连贯账户或描述”; supervise; survey; twit; unwitting; Veda; vide; view; visa; visage; vision; visit; visor; vista; voyeur; wise(adj.)“博学,有远见,狡猾”; wise(n.)“行事方式”; wisdom; wiseacre; wit(n.)“智力”; wit(v.)“知道”; witenagemot; witting; wot。
它是假想的源头/其中的证据有:梵语 veda “我知道”; 阿维斯塔语 vaeda “我知道”; 希腊语 oida,多里斯语 woida “我知道”, idein “看”; 古爱尔兰语 fis “视觉”, find “白色”,即“清晰可见”, fiuss “知识”; 威尔士语 gwyn,高卢语 vindos,布列塔尼语 gwenn “白色”; 哥特语、古瑞典语、古英语 witan “知道”; 哥特语 weitan “看见”; 英语 wise,德语 wissen “知道”; 立陶宛语 vysti “看”; 保加利亚语 vidya “我看到”; 波兰语 widzieć “看到”, wiedzieć “知道”; 俄语 videt' “看到”, vest' “消息”,旧俄语 vedat' “知道”。
1778年,意为“面对”,源自法语 envisager “面对”,由 en- “在……之内”(参见 en-(1))和 visage “面孔”(参见 visage)组成。因此,“理解,思考”(1837)。相关词汇: Envisaged; envisaging; envisagement。
1755年,源自法语形容词 vis-à-vis 的介词用法,意为“面对面”,源自古法语 vis “面孔”(参见 visage)。