cotquean (n.)
1540年代(现已过时),最初似乎是指“小屋的家庭主妇”,源自 cot “小屋,农舍”(见 cottage)+ quean “女人”。“因此,从一方面过渡到‘具有劳动者妻子的举止,粗鲁、无礼的女人,粗俗的疯子,喧闹的人……’,从另一方面过渡到‘一个扮演家庭主妇角色的男人’。”这些意义——“粗鲁、无礼的女人”和“忙于女性本应负责的事务的男人”——都可以追溯到1590年代。相关词汇: Cotqueanity。
cotquean 的相关词汇
14世纪末,指农民的简陋住所,来自古法语 cote "小屋,村舍" + 盎格鲁-法语后缀 -age(根据 OED,整个词可能表示“附属于小屋的整个财产”)。古法语 cot 可能来自古诺尔斯语 kot "小屋",与古英语 cot, cote "小屋,村舍"同源,源自原始日耳曼语 *kutan(源头还包括中古荷兰语 cot,荷兰语 kot)。
意思是“小乡村住宅或独立的郊区房屋”(没有贫困或租住的暗示)始见于1765年。现代法语 cottage 是19世纪从英语中重新借用的。Cottage industry,指可以在家完成的工作 ,,始见于1854年。Cottage cheese,美国一种软质白色奶酪的名称 ,,始见于1831年,最早指费城:
There was a plate of rye-bread, and a plate of wheat, and a basket of crackers; another plate with half a dozen paltry cakes that looked as if they had been bought under the old Court House; some morsels of dried beef on two little tea-cup plates: and a small glass dish of that preparation of curds, which in vulgar language is called smear-case, but whose nom de guerre is cottage-cheese, at least that was the appellation given it by our hostess. ["Miss Leslie," "Country Lodgings," Godey's Lady's Book, July 1831]
桌上有一盘黑麦面包,一盘小麦面包,还有一篮子饼干; 另有一盘六个破烂的蛋糕,看起来像是在旧法院大楼下买的; 两个小茶杯盘子上放着几块干牛肉; 还有一只小玻璃碟子里装着一种凝乳制品,俗称涂抹奶酪,但它的化名是村舍奶酪,至少这是我们女主人给它的称呼。["莱斯利小姐",《乡村住宿》,《戈迪夫夫人杂志》,1831年7月]
中古英语 quene “女人; 低贱的女人”,源自古英语 cwene “女人”,也指“女性农奴、轻佻女子、妓女”(如 portcwene “公共妓女”),源自原始日耳曼语 *kwenon(源头还包括古撒克逊语 quan 、古高地德语 quena 、古诺尔斯语 kona 、哥特语 qino “妻子、女人”、中古荷兰语 quene “虚荣或毫无价值的女人”),源自 PIE 词根 *gwen- “女人”。参见 queen(n.)。-ea- 拼写形式最早见于 15 世纪初。
指没有考虑到品质或地位的女人(也许与 queen 的意义相对),因此常用作对女人的轻蔑或辱骂; 在中古英语中,它可以指“妓女; 老妇人或巫婆”,在 16 世纪至 17 世纪广泛使用,意为“轻佻女子”。但在苏格兰常常带有“年轻、健壮的女人”的意义(15 世纪晚期)。
“女性化的同性恋”这一意义的记录始于 1935 年,据帕特里奇(Partridge)称,这在澳大利亚俚语中尤为常见。
The Cucking-stool was a means adopted for the punishment of scolds and incorrigible women by ducking them in the water, after having secured them in a chair or stool, fixed at the end of a long pole, serving as a lever by which they were immersed in some muddy or stinking pond. [Willis's Current Notes, February 1851]
“Cucking-stool”是一种惩罚喋喋不休和难以管教的女性的手段,通过将她们固定在一把椅子或凳子上,固定在一根长杆的末端,作为杠杆,将她们浸入一些泥泞或臭水塘中。[威利斯的《时事笔记》,1851年2月]
早在13世纪,它就来自于动词名词 cuck “排泄粪便”,来自古诺尔斯语 kuka “粪便”,源自 PIE 词根 *kakka- “排泄粪便”。因为它们有时类似于旧的 close stool,这是在没有管道的日子里,一个看起来像有盒子的椅子的便携式室内厕所。老年人的词源学将第一个元素误解为 cotquean 的变形。关于第二个元素,请参见 stool。它也被称为 trebucket 和 castigatory,除了用于惩罚混乱的女性外,还用于欺诈性的商人,无论是为了公开暴露以便嘲笑,还是为了浸泡。