coolly (adv.)
1570年代,“不急不燥”,来自 cool(形容词)+ -ly(2)。从1610年代开始表示“没有热度”; 1620年代表示“以冷漠的方式”; 1844年表示“带着安静的自负或厚颜无耻”。
coolly 的相关词汇
古英语 col 指“不温暖”(但通常不像 cold 那么严重),“适度的冷,既不温暖也不非常冷”,也比喻地用于人,“沉着冷静的,不被激情所激动或加热的”,源自原始日耳曼语 *koluz(也是中古荷兰语 coel,荷兰语 koel,古高地德语 chuoli,德语 kühl “凉爽”,古诺尔斯语 kala “冷”),源自 PIE 词根 *gel- “冷; 结冰”。
从14世纪初开始以比喻意义出现,指“表现出冷淡、冷漠或不喜欢”。自1728年以来,用于大笔金额以强调数量。意为“冷静大胆”的含义始于1825年。
俚语中用 cool 表示“时髦”的意思始于1933年,最初是非裔美国方言; 它现代化的用法作为一般的赞扬词语始于20世纪40年代末,可能通过 bop talk,最初是指一种爵士乐风格; 据说这个词是由次中音萨克斯风手莱斯特·杨(Lester Young,1909-1959)在爵士乐圈中流行起来的。 Cool-headed “不容易激动或困惑”始于1742年。
常见的副词后缀,由形容词构成副词,表示“以形容词所表示的方式”,中古英语,源自古英语 -lice,源自原始日耳曼语 *-liko-(同源词:古弗里西亚语 -like,古撒克逊语 -liko,荷兰语 -lijk,古高地德语 -licho,德语 -lich,古诺尔斯语 -liga,哥特语 -leiko); 参见 -ly(1)。同源词有 lich,与形容词 like 相同。
Weekley 指出,日耳曼语使用一个基本上意味着“身体”的词来构成副词,而罗曼语使用一个意味着“心灵”的词(如法语 constamment 源自拉丁语 constanti mente)。现代英语形式出现在中古英语晚期,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。