colewort (n.)
14世纪晚期,“卷心菜”,后来尤指“羽衣甘蓝,青菜”; 来自 cole(n.1)+ wort。
最早记录年份: late 14c.
colewort 的相关词汇
cole (n.1)
"卷心菜",是中古英語 col 的方言殘留,源自晚期古英語 cawel,或者可能來自或受到同源的古諾爾斯語 kal 的影響。這兩個詞都來自拉丁語 caulis “莖,梗”(在通俗拉丁語中取代了 brassica 成為“卷心菜”的通常詞語),源自原意語 *kauli- “莖”,源自 PIE 語根 *(s)kehuli- “植物的莖,梗”(源還包括古愛爾蘭語 cual “柴火,木柴束”,希臘語 kaulos “莖,梗,柱”,亞美尼亞語 c'awl “莖,稻草”,古普魯士語 kaulan,立陶宛語 káulas “骨頭”)。
拉丁語 caulis “卷心菜”也是義大利語 cavolo 、西班牙語 col 、古法語 chol 、法語 chou 的來源; 它也被借用到了日耳曼語中,例如瑞典語 kål 、丹麥語 kaal 、德語 Kohl 、荷蘭語 kool 等。
wort (n.)
"植物",古英语 wyrt"根,草本,蔬菜,植物,香料",源自于原始日耳曼语 *wurtiz(也指古萨克森语 wurt 、古挪威语、丹麦语 urt 、古高地德语 wurz 、德语 Wurz 、哥特语 waurts 、古挪威语 rot "根"),源自于 PIE 根 *wrād- "树枝,根"。St. John's wort 于15世纪被发现。