choke-hold (n.)
"紧紧地掐住一个人的脖子以限制呼吸",1962年,来自 choke(动词)+ hold(n.1)。
choke-hold 的相关词汇
约于1300年,及物动词,“通过阻止空气进入气管来停止呼吸”; 14世纪后期,“使窒息,剥夺呼吸能力”,不仅适用于人,也适用于被吞咽的物体; 是 acheken(约于1200年)的缩写,来自古英语 aceocian “窒息,窒息”,可能来自 ceoke “下颚,脸颊”的词根(参见 cheek(n.)),带有强调的 a-。
及物动词的意义约于1400年。“喘不过气来”的意思早在15世纪就有了。比喻用法约于1400年,早期常常指杂草扼杀有用植物的生长(一个圣经的形象)。“在关键时刻失败”的意思可追溯至1976年的美国英语。相关词汇: Choked; choking。
北美 choke-cherry(1785)据说因其收敛性质而得名:比较 choke-apple “蟹苹果”(1610年代); 和 choke-pear(1530年代)“一种具有收敛味道的梨”(也有比喻意义,约翰逊定义为“通过任何中伤或讽刺使另一个人沉默”)。Choked up “因情感而无法说话”可追溯至1896年。棒球击球的意义可追溯至1907年。
大约1100年,“持有的行为”; 大约1200年,“抓住,握紧”,来自古英语 geheald(盎格鲁-撒克逊语 gehald)“保管,监护,看守; 守卫,保护者,守护神”,源自 hold(v.)。 “避难所”的意思来自大约1200年; “加固的地方”的意思来自大约1300年; “监禁之地”的意思来自14世纪晚期。摔跤的意义来自1713年。打电话的意义来自1961年(on hold),来自表达式 hold the line,警告人们离开接收器(1912年)。 “延迟,暂停”的意思来自1961年美国的太空计划中。 No holds barred “没有任何限制”来自1892年,最初用于摔跤。