cherubic (adj.)
"与基路伯有关或类似的",1620年代,来自 cherub + -ic。早期的词是 cherubical(约1600年)。
最早记录年份: 1620s
cherubic 的相关词汇
cherub (n.)
14世纪晚期作为天使序列,源自晚期拉丁语 cherub,来自希腊语 kheroub,源自希伯来语 kerubh(复数 kerubhim)“有翅膀的天使”,根据克莱因(Klein)的说法,这个词可能与阿卡德语 karubu “祝福”、karibu “祝福者”有关,这是公牛巨像的别称。古英语中有 cerubin,来自希腊语复数。但也有其他理论:
The cherubim, a common feature of ancient Near Eastern mythology, are not to be confused with the round-cheeked darlings of Renaissance iconography. The root of the terms either means "hybrid" or, by an inversion of consonants, "mount," "steed," and they are winged beasts, probably of awesome aspect, on which the sky god of the old Canaanite myths and of the poetry of Psalms goes riding through the air. [Robert Alter, "The Five Books of Moses," 2004, commentary on Genesis iii.24]
切鲁宾是古近东神话的常见特征,不应与文艺复兴时期图像中圆脸胖娃混淆。这个词的词根意思可能是“混合物”,或者通过辅音倒置,是“山峰”、“坐骑”,它们是有翅膀的野兽,可能是令人敬畏的外观,在这些野兽上,旧迦南神话和诗篇中的天空之神在空中骑行。[罗伯特·奥尔特(Robert Alter),《摩西的五本书》,2004年,对创世纪 iii.24的评论]
“美丽的孩子”的意思来自1705年。在这个意义上的复数是 cherubs。
-ic
中古英语中,“-ik 、-ick”均为词形成元素,表示“与...有关、具有...本质、由...制成、由...引起、类似于”,其源自法语“-ique”,并直接源自拉丁语“-icus”或同源的希腊语“-ikos”,表示“以...的方式; 涉及...的; 属于...的”。源自 Proto-Indo-European 语言的形容词后缀“*-(i)ko”,也产生了斯拉夫语“-isku”等表示起源的形容词后缀,例如在许多姓氏中,源自 -sky 的俄语“-skii”。在化学中,比起“-ous”系列名称的原子具有更高的化合价,最早见于1791年的 benzoic。
在中古英语及之后,常常将其拼写为“-ick, -ike, -ique”。在早期现代英语中,常见其变体拼写为“-ick”(例如 critick, ethick),并流传至英语词典的19世纪初期。约翰逊支持这种拼写,但韦伯斯特反对并最终占上风。