1590s, "part of a shirt which encircles the neck," from neck (n.) + band (n.1). Earlier it meant "band for the neck of an animal" (mid-15c.).
Entries linking to neck-band
neck n.
"that part of an animal body between the head and the trunk and which connects those parts," Middle English nekke, from Old English hnecca "neck, nape, back of the neck" (a fairly rare word) from Proto-Germanic *hnekk- "the nape of the neck" (source also of Old Frisian hnekka, Middle Dutch necke, Dutch nek, Old Norse hnakkr, Old High German hnach, German Nacken "neck"), with no certain cognates outside Germanic, though Klein's sources suggest PIE *knok- "high point, ridge" (source of Old Irish cnocc, Welsh cnwch, Old Breton cnoch "hill").
The more usual Old English words were hals (the general Germanic word, cognate with Gothic, Old Norse, Danish, Swedish, Dutch, German hals), from Proto-Germanic *halsaz, which is perhaps cognate with Latin collum (see collar (n.)); and sweora, swira "neck, nape," probably also from a PIE root meaning "column" (cognate with Old English swer "column," Sanskrit svaru- "post").
Oxen and other draught animals being yoked by the neck, it became a symbol of burdens, of submission or subjugation, and also resistance or obstinacy (compare stiff-necked). Figuratively, "life" (late 15c.) from the breaking or severing of the neck in legal executions. Meaning "narrow part at the top of a bottle" is from late 14c.; meaning "part of a garment which covers the neck" is from 1520s. Meaning "long, slender part of a stringed musical instrument" is from 1610s.
Sense of "isthmus, long, narrow strip of land connecting two larger ones" is from 1550s. Phrase neck of the woods (American English) is attested from 1780 in the sense of "narrow stretch of woods;" 1839 with meaning "settlement in a wooded region." To stick (one's) neck out "take a risk" is recorded by 1919, American English. Horses running neck and neck "at an equal pace" is attested from 1799; to win by a neck is from 1823. To be up to the neck "have a lot of" at first (mid-19c.) suggested "fed full," but since c. 1900 it has implied "in deep."
band n.1
"a flat strip," also "something that binds," Middle English bende, from Old English bend "bond, fetter, shackle, chain, that by which someone or something is bound; ribbon, ornament, chaplet, crown," with later senses and spelling from cognate Old Norse band and technical senses from Old French bande "strip, edge, side" (12c., Old North French bende), all three ultimately from Proto-Germanic *bindan, from PIE root *bhendh- "to bind."
The meaning "a flat strip" (late 14c.) is from French. In Middle English, this was sometimes distinguished by the spelling bande, bonde, but with loss of terminal -e the words have fully merged via the notion of "flat strip of flexible material used to wind around something."
The meaning "broad stripe of color, ray of colored light" is from late 14c.; the electronics sense of "range of frequencies or wavelengths" is from 1922. Most of the figurative senses ("legal or moral commitment; captivity, imprisonment," etc.) have passed into bond (n.), which originally was a phonetic variant of this band. The Middle English form of the word is retained in heraldic bend (n.2) "broad diagonal stripe on a coat-of-arms."