1876, medical Latin, from hypo- + Greek tonos "tone" (from PIE root *ten- "to stretch") + abstract noun ending -ia.
Entries linking to hypotonia
hypo-
word-forming element meaning "under, beneath; less, less than" (in chemistry, indicating a lesser oxidation), from Greek hypo (prep. and adverb) "under, beneath; up from under; toward and under (i.e. into)," from PIE root *upo "under."
*ten-
Proto-Indo-European root meaning "to stretch," with derivatives meaning "something stretched, a string; thin."
It forms all or part of: abstain; abstention; abstinence; abstinent; atelectasis; attend; attenuate; attenuation; baritone; catatonia; catatonic; contain; contend; continue; detain; detente; detention; diatonic; distend; entertain; extend; extenuate; hypotenuse; hypotonia; intend; intone (v.1) "to sing, chant;" isotonic; lieutenant; locum-tenens; maintain; monotony; neoteny; obtain; ostensible; peritoneum; pertain; pertinacious; portend; pretend; rein; retain; retinue; sitar; subtend; sustain; tantra; telangiectasia; temple (n.1) "building for worship;" temple (n.2) "flattened area on either side of the forehead;" temporal; tenable; tenacious; tenacity; tenant; tend (v.1) "to incline, to move in a certain direction;" tendency; tender (adj.) "soft, easily injured;" tender (v.) "to offer formally;" tendon; tendril; tenement; tenesmus; tenet; tennis; tenon; tenor; tense (adj.) "stretched tight;" tensile; tension; tensor; tent (n.) "portable shelter;" tenterhooks; tenuous; tenure; tetanus; thin; tone; tonic.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit tantram "loom," tanoti "stretches, lasts," tanuh "thin," literally "stretched out;" Persian tar "string;" Lithuanian tankus "compact," i.e. "tightened;" Greek teinein "to stretch," tasis "a stretching, tension," tenos "sinew," tetanos "stiff, rigid," tonos "string," hence "sound, pitch;" Latin tenere "to hold, grasp, keep, have possession, maintain," tendere "to stretch," tenuis "thin, rare, fine;" Old Church Slavonic tento "cord;" Old English þynne "thin."
-ia
word-forming element in names of countries, diseases, and flowers, from Latin and Greek -ia, noun ending, in Greek especially used in forming abstract nouns (typically of feminine gender); see -a (1). The classical suffix in its usual evolution (via French -ie) comes to Modern English as -y (as in familia/family, also -logy, -graphy). Compare -cy.
In paraphernalia, Mammalia, regalia, etc. it represents Latin or Greek -a (see -a (2)), plural suffix of nouns in -ium (Latin) or -ion (Greek), with formative or euphonic -i-.