"call by a wrong name, name improperly," mid-15c., from mis- (1) "badly, wrongly" + call (v.). Related: Miscalled; miscalling.
Entries linking to miscall
mis- 1
prefix of Germanic origin affixed to nouns and verbs and meaning "bad, wrong," from Old English mis-, from Proto-Germanic *missa- "divergent, astray" (source also of Old Frisian and Old Saxon mis-, Middle Dutch misse-, Old High German missa-, German miß-, Old Norse mis-, Gothic missa-), perhaps literally "in a changed manner," and with a root sense of "difference, change" (compare Gothic misso "mutually"), and thus possibly from PIE *mit-to-, from root *mei- (1) "to change."
Productive as word-forming element in Old English (as in mislæran "to give bad advice, teach amiss"). In 14c.-16c. in a few verbs its sense began to be felt as "unfavorably," and it came to be used as an intensive prefix with words already expressing negative feeling (as in misdoubt). Practically a separate word in Old and early Middle English (and often written as such). Old English also had an adjective (mislic "diverse, unlike, various") and an adverb (mislice "in various directions, wrongly, astray") derived from it, corresponding to German misslich (adj.). It has become confused with mis- (2).
call v.
mid-13c., "cry out; call for, summon, invoke; ask for, demand, order; give a name to, apply by way of designation," from Old Norse kalla "cry loudly, summon in a loud voice; name, call by name," from Proto-Germanic *kall- (source also of Middle Dutch kallen "speak, say, tell," Dutch kallen "to talk, chatter," Old High German kallon "speak loudly, call"), from PIE root *gal- "to call, shout." Related: Called; calling.
Old English cognate ceallian "to shout, utter in a loud voice" was rare, the usual word being clipian (source of Middle English clepe, yclept). Old English also had hropan hruofan, cognate of German rufen.
The "heads-or-tails" coin-toss sense is from 1801; the card-playing sense "demand that the hands be shown" is from 1670s; the specific poker sense of "match or raise a bet" is by 1889. The meaning "make a short stop or visit" (Middle English) was literally "stand at the door and call." The "attempt a telephone connection with" sense is from 1882.
To call for "demand, require" is from 1530s (earlier in this sense was call after, c. 1400). To call (something) back "revoke" is from 1550s. To call (something) off "cancel" is by 1888; earlier call off meant "summon away, divert" (1630s). To call (someone) names is from 1590s. To call out someone to fight (1823) corresponds to French provoquer. To call it a night "go to bed" is from 1919.