"to present a memorial to, petition by memorial," 1708; "to commemorate, preserve the memory of," 1765; from memorial + -ize. Related: Memorialized; memorializing.
Entries linking to memorialize
memorial adj.
late 14c., "memorable, excellent," also "remembered, committed to memory," from Old French memorial "mindful of, remembering" (Modern French mémorial), and directly from Latin memorialis "of or belonging to memory," from memoria "memory" (from PIE root *(s)mer- (1) "to remember"). From mid-15c. as "preservative of memory, serving for commemoration."
A Middle English word for "having to do with memory" was memorative (late 14c.), from Old French memoratif, from Latin memorativus. Though useful, it apparently has not survived.
-ize
word-forming element used to make verbs, Middle English -isen, from Old French -iser/-izer, from Late Latin -izare, from Greek -izein, a verb-forming element denoting the doing of the noun or adjective to which it is attached.
The variation of -ize and -ise began in Old French and Middle English, perhaps aided by a few words (such as surprise, see below) where the ending is French or Latin, not Greek. With the classical revival, English partially reverted to the correct Greek -z- spelling from late 16c. But the 1694 edition of the authoritative French Academy dictionary standardized the spellings as -s-, which influenced English.
In Britain, despite the opposition to it (at least formerly) of OED, Encyclopaedia Britannica, the Times of London, and Fowler, -ise remains dominant. Fowler thinks this is to avoid the difficulty of remembering the short list of common words not from Greek which must be spelled with an -s- (such as advertise, devise, surprise). American English has always favored -ize. The spelling variation involves about 200 English verbs.