请输入您要查询的词汇:

 

词汇 cracker
词源

cracker n.1

"one who or that which cracks or breaks," also "one who or that which cracks" (intransitive), by 1540s (implied in nut-cracker), agent noun from crack (v.).

As "firework that explodes with a sharp report" it is attested by 1580s. By 1832 (originally bonbon cracker) in reference to the party favor that makes an explosive pop when pulled open, often associated with Christmas. By 1844 as simply cracker.Probably so called for the sound they make.

cracker n.2

mid-15c., "hard wafer," literally "that which cracks or breaks," agent noun from crack (v.). The specific application to a thin, hard or crisp biscuit is by 1739, mostly in American English; the meaning "instrument for crushing or cracking" is from 1630s (compare nut-cracker).

Coal-cracker is from 1853 of persons, 1857 of machinery that breaks up mined coal. The cracker-barrel (1861) full of soda-crackers for sale was such a common feature in the popular perception of country stores that the phrase came to be used by 1905 as an adjective, "emblematic of down-home ways and views."

cracker n.3

by 1766 as a Southern U.S. derogatory term for "one of an inferior of white hill-dwellers in some of the southern United States" [Century Dictionary], probably an agent noun from crack (v.) in its sense "to boast" (as in not what it's cracked up to be).

Cracker as "a boaster, a braggart" is attested from mid-15c. ("Schakare, or craker, or booste maker: Jactator, philocompus," in Promptorium Parvulorum, an English-Latin dictionary); also see crack (n.). It also was a colloquial word for "a boast, a lie" (1620s). For sense development, compare Latin crepare "to rattle, crack, creak," with a secondary figurative sense of "boast of, prattle, make ado about." This also was the old explanation of the term:

I should explain to your Lordship what is meant by crackers; a name they have got from being great boasters; they are a lawless set of rascalls on the frontiers of Virginia, Maryland, the Carolinas and Georgia, who often change their places of abode. [letter from colonial officer Gavin Cochrane to the Earl of Dartmouth, June 27, 1766]

For an alternative, DARE compares corn-cracker "Kentuckian," also "poor, low-class white farmer of Georgia and North Carolina" (1835, U.S. Midwest colloquial).

The word was used especially of Georgians by 1808, though often extended to residents of northern Florida. Another name in mid-19c. use was sand-hiller "poor white in Georgia or South Carolina."

Not very essentially different is the condition of a of people living in the pine-barrens nearest the coast [of South Carolina], as described to me by a rice-planter. They seldom have any meat, he said, except they steal hogs, which belong to the planters, or their negroes, and their chief diet is rice and milk. "They are small, gaunt, and cadaverous, and their skin is just the color of the sand-hills they live on. They are quite incapable of applying themselves steadily to any labor, and their habits are very much like those of the old Indians." [Frederick Law Olmsted, "A Journey in the Seaboard Slave States," 1856]

updated on December 14, 2022

随便看

 

英语词源词典收录了45867条英语词源词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的起源、历史,是研究英语词汇或通过词源学英语的必备工具。

 

Copyright © 2000-2024 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/25 5:58:27