1590s, "cover with clouds," from be- + cloud. The figurative sense of "to obscure" is recorded from 1610s. Related: Beclouded; beclouding.
Entries linking to becloud
be-
word-forming element of verbs and nouns from verbs, with a wide range of meaning: "about, around; thoroughly, completely; to make, cause, seem; to provide with; at, on, to, for;" from Old English be- "about, around, on all sides" (the unstressed form of bi "by;" see by (prep.)). The form has remained by- in stressed positions and in some more modern formations (bylaw, bygones, bystander).
The Old English prefix also was used to make transitive verbs and as a privative prefix (as in behead). The sense "on all sides, all about" naturally grew to include intensive uses (as in bespatter "spatter about," therefore "spatter very much," besprinkle, etc.). Be- also can be causative, or have just about any sense required. The prefix was productive 16c.-17c. in forming useful words, many of which have not survived, such as bethwack "to thrash soundly" (1550s) and betongue "to assail in speech, to scold" (1630s).
cloud n.
Old English clud "mass of rock, hill," related to clod.
The modern sense "rain-cloud, mass of evaporated water visible and suspended in the sky" is a metaphoric extension that begins to appear c. 1300 in southern texts, based on similarity of cumulus clouds and rock masses. The usual Old English word for "cloud" was weolcan (see welkin). In Middle English, skie also originally meant "cloud." The last entry for cloud in the original rock mass sense in Middle English Compendium is from c. 1475.
The four fundamental types of cloud classification (cirrus, cumulus, stratus, nimbus) were proposed by British amateur meteorologist Luke Howard (1772-1864) in 1802.
Meaning "cloud-like mass of smoke or dust" is from late 14c. Figuratively, as something that obscures, darkens, threatens, or casts a shadow, from c. 1300; hence under a cloud (c. 1500). In the clouds "removed from earthly things; obscure, fanciful, unreal" is from 1640s. Cloud-compeller translates (poetically) Greek nephelegereta, a Homeric epithet of Zeus.