also bear-skin, "the skin of a bear," Old English berascin; see bear (n.) + skin (n.).
Entries linking to bearskin
bear n.
"large carnivorous or omnivorous mammal of the family Ursidae," Old English bera "a bear," from Proto-Germanic *bero, literally "the brown (one)" (source also of Old Norse björn, Middle Dutch bere, Dutch beer, Old High German bero, German Bär), usually said to be from PIE root *bher- (2) "bright; brown." There was perhaps a PIE *bheros "dark animal" (compare beaver (n.1) and Greek phrynos "toad," literally "the brown animal").
Greek arktos and Latin ursus retain the PIE root word for "bear" (*rtko; see arctic), but it is believed to have been ritually replaced in the northern branches because of hunters' taboo on names of wild animals (compare the Irish equivalent "the good calf," Welsh "honey-pig," Lithuanian "the licker," Russian medved "honey-eater"). Others connect the Germanic word with Latin ferus "wild," as if it meant "the wild animal (par excellence) of the northern woods."
Used of rude, gruff, uncouth men since 1570s. Symbolic of Russia since 1794. The stock market meaning "speculator for a fall" is by 1709, a shortening of bearskin jobber (from the proverb sell the bearskin before one has caught the bear); i.e. "one who sells stock for future delivery, expecting that meanwhile prices will fall." Paired with bull from c. 1720. Bear claw as a type of large pastry is from 1942, originally chiefly western U.S. Bear-garden (1590s) was a place where bears were kept for the amusement of spectators.
skin n.
c. 1200, "animal hide" (usually dressed and tanned), from Old Norse skinn "animal hide, fur," from Proto-Germanic *skinth- (source also of rare Old English scinn, Old High German scinten, German schinden "to flay, skin;" German dialectal schind "skin of a fruit," Flemish schinde "bark"), from PIE *sken- "to peel off, flay" (source also of Breton scant "scale of a fish," Irish scainim "I tear, I burst"), extended form of root *sek- "to cut."
The usual Anglo-Saxon word is hide (n.1). The meaning "epidermis of a living animal or person" is attested from early 14c.; extended to fruits, vegetables, etc. late 14c. Jazz slang sense of "drum" is from 1927. As short for skinhead from 1970. As an adjective, it formerly had a slang sense of "cheating" (1868, compare the verb); that of "pornographic" is attested from 1968. Skin deep "superficial, not deeper than the thickness of the skin" (also literally, of wounds, etc.) is attested by 1610s:
All the carnall beauty of my wife, Is but skin-deep.
[Sir Thomas Overbury, "A Wife," 1613; the poem was a main motive for his murder]
The skin of one's teeth as the narrowest of margins is attested from 1550s in the Geneva Bible, a literal translation of the Hebrew text in Job xix.20. To get under (someone's) skin "annoy" is from 1896. Skin graft is from 1871. Skin merchant "recruiting officer" is from 1792 (the older sense is "dealer in hides"). Skin and bone as a description of emaciation or extreme leanness is in Middle English:
Ful of fleissche Y was to fele, Now ... Me is lefte But skyn & boon. [hymn, c. 1430]