"loss of sense of smell," 1811, Modern Latin, from Greek an- "not, without" (see an- (1)) + osmē "smell" (Doric odmē), from *odsme, from PIE root *hed- "to smell" (see odor) + abstract noun ending -ia.
Entries linking to anosmia
an- 1
privative prefix, from Greek an-, "not, without" (from PIE root *ne- "not"). The Greek prefix is a fuller form of the one represented in English by a- (3).
odor n.
c. 1300, "sweet smell, scent, fragrance," from Anglo-French odour, from Old French odor "smell, perfume, fragrance" (12c., Modern French odeur) and directly from Latin odor "a smell, a scent" (pleasant or disagreeable), from PIE root *hed- "to smell" (source also of Latin olere "emit a smell, to smell of," with Sabine -l- for -d-; Greek ozein "to smell," odmē "odor, scent;" Armenian hotim "I smell;" Lithuanian uodžiu, uosti "to smell, sniff;" Old Czech jadati "to investigate, explore").
Neutral sense of "smell as an inherent property of matter; scent or fragrance whether pleasant or not" is from late 14c. "[W]hen used without a qualifying adjunct, the word usually denotes an agreeable smell" [Century Dictionary, 1895]. Good or bad odor, in reference to repute or esteem, is from 1835. Odor of sanctity (1756) is from French odeur de sainteté (17c.) "sweet or balsamic scent said to be exhaled by the bodies of eminent saints at death or upon disinterment." In Middle English odor also had a figurative sense of "spiritual fragrance of Christ's sacrifice."
-ia
word-forming element in names of countries, diseases, and flowers, from Latin and Greek -ia, noun ending, in Greek especially used in forming abstract nouns (typically of feminine gender); see -a (1). The classical suffix in its usual evolution (via French -ie) comes to Modern English as -y (as in familia/family, also -logy, -graphy). Compare -cy.
In paraphernalia, Mammalia, regalia, etc. it represents Latin or Greek -a (see -a (2)), plural suffix of nouns in -ium (Latin) or -ion (Greek), with formative or euphonic -i-.