1798, from German Ästhetisch (mid-18c.) or French esthétique (which is from German), ultimately from Greek aisthetikos "of or for perception by the senses, perceptive," of things, "perceptible," from aisthanesthai "to perceive (by the senses or by the mind), to feel," from PIE *awis-dh-yo-, from root *au- "to perceive."
Popularized in English by translations of Kant and used originally in the classically correct sense "science which treats of the conditions of sensuous perception" [OED]. Kant had tried to reclaim the word after Alexander Baumgarten had taken it in German to mean "criticism of taste" (1750s), but Baumgarten's sense attained popularity in English c. 1830s (despite scholarly resistance) and freed the word from philosophy.
Walter Pater used it (1868) to describe the late 19c. movement that advocated "art for art's sake," which further blurred the sense. [Whewell had proposed callesthetics for "the science of the perception of the beautiful."]
As an adjective by 1798 "of or pertaining to sensual perception;" 1821 as "of or pertaining to appreciation of the beautiful." Related: Aesthetically.
-ics
in the names of sciences or disciplines (acoustics, aerobics, economics, etc.), a 16c. revival of the classical custom of using the neuter plural of adjectives with Greek -ikos "pertaining to" (see -ic) to mean "matters relevant to" and also as the titles of treatises about them. Subject matters that acquired their English names before c. 1500, however, tend to be singular in form (arithmetic, logic, magic, music, rhetoric). The grammatical number of words in -ics (mathematics is/mathematics are) is a confused question.