1837, American English, from Spanish adios, from phrase a dios vos acomiendo "I commend you to God;" the French form is adieu (q.v.).
Entries linking to adios
adieu interj.
late 14c., adewe, from Old French a Dieu, a Deu, shortened from phrases such as a dieu (vous) commant "I commend (you) to God," from a "to" (see ad-) + dieu "God," from Latin deum, accusative of deus "god" (from PIE *deiwos "god" (from root *dyeu- "to shine").
Originally it was said to the party left (farewell was to the party setting forth), but in English it came to be used as a general parting salutation. As a noun, "expression of kind wishes upon departure," late 14c. Compare the native parting salutation good-bye, a contraction of God be with ye.
*dyeu-
Proto-Indo-European root meaning "to shine," in derivatives "sky, heaven, god."
It forms all or part of: adieu; adios; adjourn; Asmodeus; circadian; deific; deify; deism; deity; deodand; deus ex machina; deva; dial; diary; Diana; Dianthus; diet (n.2) "assembly;" Dioscuri; Dis; dismal; diurnal; diva; Dives; divine; joss; journal; journalist; journey; Jove; jovial; Julia; Julius; July; Jupiter; meridian; Midi; per diem; psychedelic; quotidian; sojourn; Tuesday; Zeus.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit deva "god" (literally "shining one"); diva "by day;" Avestan dava- "spirit, demon;" Greek delos "clear;" Latin dies "day," deus "god;" Welsh diw, Breton deiz "day;" Armenian tiw "day;" Lithuanian dievas "god," diena "day;" Old Church Slavonic dini, Polish dzień, Russian den "day;" Old Norse tivar "gods;" Old English Tig, genitive Tiwes, name of a god.