Old English þærto "to it, in that place, for that purpose, belonging to;" see there + to. Similar formation in Old Saxon tharto, Old High German darazuo, German dazu.
Entries linking to thereto
there adv., conj.
Old English þær "in or at that place, so far as, provided that, in that respect," from Proto-Germanic *thær (source also of Old Saxon thar, Old Frisian ther, Middle Low German dar, Middle Dutch daer, Dutch daar, Old High German dar, German da, Gothic þar, Old Norse þar), from PIE *tar- "there" (source also of Sanskrit tar-hi "then"), from root *to- (see the) + adverbial suffix -r.
Interjectional use is recorded from 1530s, used variously to emphasize certainty, encouragement, or consolation. To have been there "had previous experience of some activity" is recorded from 1877.
to prep.
Old English to "in the direction of, for the purpose of, furthermore," from West Germanic *to (source also of Old Saxon and Old Frisian to, Dutch toe, Old High German zuo, German zu "to"), from PIE pronominal base *do- "to, toward, upward" (source also of Latin donec "as long as," Old Church Slavonic do "as far as, to," Greek suffix -de "to, toward," Old Irish do, Lithuanian da-), from demonstrative *de-. Not found in Scandinavian, where the equivalent of till (prep.) is used.
The nearly universal use of to with infinitives (to sleep, to dream, etc.) arose in Middle English out of the Old English dative use of to, and it helped drive out the Old English inflectional endings (though in this use to itself is a mere sign, without meaning).
Commonly used as a prefix in Middle English (to-hear "listen to," etc.), but few of these survive (to-do, together, and time references such as today, tonight, tomorrow — Chaucer also has to-yeere). To and fro "side to side" is attested from mid-14c. Phrase what's it to you "how does that concern you?" (1819) is a modern form of an old question: