late 14c., textuel "of or pertaining to text," also "well-read," from Old French textuel, from Latin textus (see text). English spelling conformed to Latin from late 15c. Related: Textually.
Entries linking to textual
text n.
late 14c., "wording of anything written," from Old French texte, Old North French tixte "text, book; Gospels" (12c.), from Medieval Latin textus "the Scriptures, text, treatise," in Late Latin "written account, content, characters used in a document," from Latin textus "style or texture of a work," literally "thing woven," from past participle stem of texere "to weave, to join, fit together, braid, interweave, construct, fabricate, build" (from PIE root *teks- "to weave, to fabricate, to make; make wicker or wattle framework").
An ancient metaphor: thought is a thread, and the raconteur is a spinner of yarns — but the true storyteller, the poet, is a weaver. The scribes made this old and audible abstraction into a new and visible fact. After long practice, their work took on such an even, flexible texture that they called the written page a textus, which means cloth. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]
To Socrates, a word (the name of a thing) is "an instrument of teaching and of separating reality, as a shuttle is an instrument of separating the web." The meaning "a digital text message" is by 2005.
intertextuality n.
by 1974 in literary criticism, from inter- "between" + textual + -ity. Related: Intertextual (1879).