"at right angles to the keel" of a ship, hence in line with its beam, 1826, nautical, literally "on beam;" see a- (1) + beam (n.) in the nautical sense.
Entries linking to abeam
a- 1
prefix or inseparable particle, a conglomerate of various Germanic and Latin elements.
In words derived from Old English, it commonly represents Old English an "on, in, into" (see on (prep.)), as in alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsolete arank "in rank and file," etc., forming adjectives and adverbs from nouns, with the notion "in, at; engaged in." In this use it is identical to a (2).
It also can represent Middle English of (prep.) "off, from," as in anew, afresh, akin, abreast. Or it can be a reduced form of the Old English past participle prefix ge-, as in aware.
Or it can be the Old English intensive a-, originally ar- (cognate with German er- and probably implying originally "motion away from"), as in abide, arise, awake, ashamed, marking a verb as momentary, a single event. Such words sometimes were refashioned in early modern English as though the prefix were Latin (accursed, allay, affright are examples).
In words from Romanic languages, often it represents reduced forms of Latin ad "to, toward; for" (see ad-), or ab "from, away, off" (see ab-); both of which by about 7c. had been reduced to a in the ancestor of Old French. In a few cases it represents Latin ex.
[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED]
beam n.
Old English beam, "living tree," but by late 10c. also "rafter, post, ship's timber," from Proto-Germanic *baumaz "tree" (source also of Old Frisian bam "tree, gallows, beam," Middle Dutch boom, Old High German boum, German Baum "tree," and perhaps also (with unexplained sound changes) Old Norse baðmr, Gothic bagms). This is of uncertain etymology (according to Boutkan probably a substrate word). The shift from *-au- to -ea- is regular in Old English.
The meaning "ray of light" developed in Old English, probably because beam was used by Bede to render Latin columna (lucis), the Biblical "pillar of fire." The meaning "directed flow of radiation" is from 1906. To be on the beam "going in the right direction" (1941) originally was an aviator's term for "to follow the course indicated by a radio beam."
The nautical sense of "one of the horizontal transverse timbers holding a ship together" is from early 13c., hence "greatest breadth of a ship," and slang broad in the beam, by 1894 of ships; of persons, "wide-hipped," by 1938.