also teaspoon, 1680s, from tea + spoon (n.). Related: teaspoonful.
Entries linking to tea-spoon
tea n.
1650s, tay, also in early spellings thea, tey, tee and at first pronounced so as to rhyme with obey; the modern pronunciation predominates from mid-18c. But earlier in English as chaa (1590s), also cha, tcha, chia, cia.
The two forms of the word reflect two paths of transmission: chaa is from Portuguese cha, attested in Portuguese from 1550s, via Macao, from Mandarin (Chinese) ch'a (cf chai). The later form, which became Modern English tea, is via Dutch, from Malay teh and directly from Chinese (Amoy dialect) t'e, which corresponds to Mandarin ch'a.
The distribution of the different forms of the word in Europe reflects the spread of use of the beverage. The modern English form, along with French thé, Spanish te, German Tee, etc., derive via Dutch thee from the Amoy form, reflecting the role of the Dutch as the chief importers of the leaves (through the Dutch East India Company, from 1610). Meanwhile, Russian chai, Persian cha, Greek tsai, Arabic shay, and Turkish çay all came overland from the Mandarin form.
Tea was known in Paris by 1635; the practice of drinking it was introduced in England by 1644. The meaning "afternoon meal at which tea is served" is from 1738. The slang meaning "marijuana" (which sometimes was brewed in hot water) is attested by 1935, felt as obsolete by late 1960s. Tea-ball is from 1895.
spoon n.
Old English spon "chip, sliver, shaving, splinter of wood," from Proto-Germanic *spe-nu- (source also of Old Norse spann, sponn "chip, splinter," Swedish spån "a wooden spoon," Old Frisian spon, Middle Dutch spaen, Dutch spaan, Old High German span, German Span "chip, splinter"), from PIE *spe- (2) "long, flat piece of wood" (source also of Greek spathe "spade," also possibly Greek sphen "wedge").
As the word for a type of eating utensil, c. 1300 in English (in Old English such a thing might be a metesticca), in this sense supposed to be from Old Norse sponn, which meant "spoon" as well as "chip, tile." The "eating utensil" sense is specific to Middle English and Scandinavian, though Middle Low German spon also meant "wooden spatula." To be born with a silver spoon in one's mouth is from at least 1719 (Goldsmith, 1765, has: "one man is born with a silver spoon in his mouth, and another with a wooden ladle").