brain-wave (n.)
"明显的心灵感应振动,将一个人的思想传递给另一个人,没有任何其他媒介",1869年,来自 brain(n.)+ wave(n.)。
brain-wave 的相关词汇
"在最广义上,指填充脊椎动物颅腔的柔软灰色物质",更广义上指"意识和思维的器官",古英语中称为 brægen "脑",源自原始日耳曼语 *bragnan(也源自中低地德语 bregen 、古弗里斯兰语和荷兰语 brein),这个词的起源不确定,可能源自 PIE 词根 *mregh-m(n)o- "头骨,脑"(也源自希腊语 brekhmos "头骨前部,头顶")。
但是利伯曼写道, brain "在西日耳曼语族之外没有确定的同源词",并且与希腊语词无关。他写道,更有可能的词源是 PIE *bhragno "破碎的东西"。
使用复数来指代物质(字面或比喻意义),而不是器官的习惯可以追溯到16世纪。"智力能力"的比喻意义可追溯到14世纪晚期; "聪明人"的意思记录于1914年。
对某事 on the brain "极度渴望或感兴趣"可追溯到1862年。Brain-fart "突然失忆或思维断裂; 突然无法进行逻辑思考"可追溯到1991年(brain-squirt 在1650年代的意思是"脆弱或失败的推理尝试")。古英语中有一个表示"头"的词是 brægnloca,可以翻译为"脑储物柜"。在中古英语中, brainsick(古英语 brægenseoc)的意思是"疯狂的,糊涂的"。
"水的移动波浪",1520年代,是中古英语 waw 的变形,受 wave(动词)的影响,源自古英语 wagian “来回移动”,来自原始日耳曼语 *wag-(源头还包括古萨克森语、古高地德语 wag 、古弗里西亚语 weg 、古诺尔斯语 vagr “水的运动、波浪”,哥特语 wegs “暴风雨”),可能来自 PIE 词根 *wegh- “去、移动”。古英语中“水的移动波浪”的通常说法是 yð。
“手势”意义的记录始于1680年代; “波浪状线条”的意义始于1660年代。人群的意义首次记录于1852年; 在物理学中,始于1832年。在 heat wave 中的意义始于1843年。体育场中的人群特技自1984年以来以这个名字被证明,据说最初是在1981年10月15日在奥克兰体育场的洋基队和 A 队美联冠军系列赛中完成的; 很快在华盛顿大学流行起来。make waves “制造麻烦”的说法始于1962年。