bivouac (n.)
1702年,“士兵露天夜间值班的营地,穿着武装”,源自法语 bivouac(17世纪),据说是三十年战争中的一个词,最终来自瑞士/阿尔萨斯的 biwacht “夜间警卫”,由 bei-(来自古高地德语的 bi- “在……旁边”,这里可能是一个强调前缀; 参见 by)和 wacht “警卫”(来自原始日耳曼语的 *wahtwo,源自 PIE 词根 *weg- “强壮,活泼”)组成。
“露天营地”的意义始于1853年。据 OED 称,在拿破仑战争之前,这不是英语中常见的词汇。意大利语 bivacco 源自法语。作为动词,1809年,“在夜间派遣部队”; “露天露营”这一含义始于1814年。
bivouac 的相关词汇
古英语 be-(无重音)或 bi(重音)“近,于,由,期间,关于”,源自原始日耳曼语 *bi “周围,关于”,在复合词中通常仅仅是强调的(源自古萨克森语和古弗里西亚语 bi “在附近”,中古荷兰语 bie,荷兰语 bij,德语 bei “在旁边,靠近”,哥特语 bi “关于”),源自 PIE *bhi,是词根 *ambhi- “周围”的缩写形式。
作为副词,到了公元1300年,“近,就在手边”。
OED(第二版印刷)将其作为介词有38个不同的定义。最初是地点的副词粒子,这个意义在地名中仍然存在(Whitby, Grimsby 等,还可以比较 rudesby)。在古英语中,用于“次要课程”的省略用法(与 main 相对,如 byway,还可以比较 by-blow “私生子”,1590年代,中古英语 loteby “妾”,来自过时的 lote “潜伏,隐藏”)。这也是短语 by the by(1610年代)中第二个 by 的意义。
By the way 字面意思是“沿途”(约1200年),因此“顺便提一下”,用于引入一个旁观的观察(“顺便说一下”)于1540年代。在古英语中,发誓 by 某事或某人,可能最初是“在某人面前”。短语 by and by(14世纪初)最初的意思是“一个接一个”,其中 by 显然表示连续; 现代意义的“不久之后”来自于1520年代。
By and large “在其全部长度和宽度上”(1660年代)最初是航海用语,“顺风航行并偏离它”,因此“在一个方向上然后在另一个方向上”; 来自航海表达式 large wind,指的是一个有利方向穿过船舶的航线。
原始印欧语根,意为“强壮,活泼”。
它构成或部分构成以下单词: awake(醒来); bewitch(施魔法); bivouac(露营); invigilate(监考); reveille(起床号); surveillance(监视); vedette(哨兵); vegetable(蔬菜); velocity(速度); vigil(守夜); vigilant(警觉的); vigilante(义务警员); vigor(活力); waft(飘荡); wait(等待); wake(醒来); waken(唤醒); watch(观察); Wicca(女巫教); wicked(邪恶的); witch(女巫)。
它是假设的源头,其存在的证据由以下单词提供:梵语 vajah “力量,力量”, vajayati “驱动”; 拉丁语 vigil “警觉的,醒着的”, vigere “活泼,茁壮成长”, velox “快速,活泼”, vegere “使活泼”, vigor “活力,活动”; 古英语 wacan “醒来”,德语 wachen “醒着”,哥特语 wakan “观察”。
也称为 *mbhi-,原始印欧语根,意为“周围”; 可能源自 *ant-bhi,意为“两侧”,源自词根 *ant- “前面,前额”。
它构成或部分构成以下单词: abaft; about; alley(n.1)“建筑物之间的开放通道”; ambagious; ambassador; ambi-; ambidexterity; ambidextrous; ambience; ambient; ambiguous; ambit; ambition; ambitious; amble; ambulance; ambulant; ambulate; ambulation; ambulatory; amphi-; amphibian; Amphictyonic; amphisbaena; Amphiscians; amphitheater; amphora; amputate; amputation; ancillary; andante; anfractuous; be-; begin; beleaguer; between; bivouac; but; by; circumambulate; embassy; ember-days; funambulist; ombudsman; perambulate; perambulation; preamble; somnambulate; somnambulism; umlaut。
它是以下单词的假设来源/其存在的证据由以下单词提供: abhitah(梵语)“两侧”, abhi “朝向,到”; aibi(阿维斯塔语); amphi(希腊语)“周围”; 拉丁语 ambi- “周围”; 高卢语 ambi-,古爱尔兰语 imb- “周围”; 古教会斯拉夫语 oba; 立陶宛语 abu “两个”; 古英语 ymbe,德语 um “周围”。