thalweg (n.)
1831年,源自德语 Thalweg “山谷底部的路径”,由 thal(见 dale)和 weg “路,径”(见 way(n.))组成。
thalweg 的相关词汇
山间有小溪流经的平缓或缓坡地带,古英语 dæl “谷,山谷,峡谷”,源自原始日耳曼语 *dalaz “山谷”(源头还包括古撒克逊语、荷兰语、哥特语 dal,古诺尔斯语 dalr,古高地德语 tal,德语 Tal “山谷”),可能源自原始印欧语 *dhel- “凹陷”(源头还包括古教会斯拉夫语 dolu “坑”,俄语 dolu “山谷”),或者是一个底层语词。在英格兰北部受到了北欧语言的影响而得以保留。相关词汇: Dalesman。
古英语 weg"道路,路径; 旅行路线; 房间,空间,自由移动; " 同时,比喻地,特别是在复数形式中,“生活方式”涉及道德、伦理或精神选择,来自原始日耳曼语 *wega- "旅行路线,道路"(源头还包括古撒克逊语、荷兰语 weg,古诺尔斯语 vegr,古弗里斯兰语 wei,古高地德语 weg,德语 Weg,哥特语 wigs"道路"),来自 PIE 词根 *wegh- "走,移动,用车运输"。
从公元1300年开始,作为“某事发生的方式”。自中古英语以来,副词结构包括 this way "向这个方向", that way "向那个方向",两者都来自15世纪后期; out of the way "偏远的"(公元1300年); In the way "放置以阻碍" 来自1560年代。
从“生活方式”的意义中,出现了 way of life(公元1600年), get (or have) one's way(1590年代), have it (one's) way(1709年)。从“旅行路线”的意义中,出现了比喻的 go separate ways(1837年); one way or (the) other(1550年代); have it both ways(1847年); 以及比喻意义的 come a long way(1922年)。
副词短语 all the way "完全,到结论" 由1915年开始使用; 性暗示在1924年。 Make way 来自公元1200年。 Ways and means "人们可支配的资源" 早在15世纪初就有了(带有 mean(n.))。Way out "出口" 来自1926年。鼓励短语 way to go 是 that's the way to go 的缩写。
原始印欧语根词,意为“走,移动,用车辆运输”。
The root wegh-, "to convey, especially by wheeled vehicle," is found in virtually every branch of Indo-European, including now Anatolian. The root, as well as other widely represented roots such as aks- and nobh-, attests to the presence of the wheel — and vehicles using it — at the time Proto-Indo-European was spoken. [Watkins, p. 96]
这个词根 wegh-,“尤其是用轮式车辆运输”,在几乎所有印欧语系的分支中都有出现,包括现在的安纳托利亚语。这个词根以及其他广泛代表的词根,如 aks- 和 nobh-,证明了在原始印欧语被使用的时代,轮子和使用轮子的车辆已经存在。[Watkins, p. 96]
它构成或组成以下单词: always; away; convection; convey; convex; convoy; deviate; devious; envoy; evection; earwig; foy; graywacke; impervious; invective; inveigh; invoice; Norway; obviate; obvious; ochlocracy; ogee; pervious; previous; provection; quadrivium; thalweg; trivia; trivial; trivium; vector; vehemence; vehement; vehicle; vex; via; viaduct; viatic; viaticum; vogue; voyage; wacke; wag; waggish; wagon; wain; wall-eyed; wave (n.); way; wee; weigh; weight; wey; wiggle。
它是以下单词的假设来源/其存在的证据由以下单词提供:梵语 vahati “搬运,运输”, vahitram, vahanam “容器,船”; 阿维斯塔语 vazaiti “他领导,拖”; 希腊语 okhos “马车,战车”; 拉丁语 vehere “搬运,运输”, vehiculum “马车,战车”; 古斯拉夫语 vesti “搬运,运输”, vozŭ “马车,战车”; 俄语 povozka “小雪橇”; 立陶宛语 vežu, vežti “搬运,运输”, važis “小雪橇”; 古爱尔兰语 fecht “战役,旅程”, fen “马车,手推车”; 威尔士语 gwain “马车,手推车”; 古英语 wegan “搬运”; 古诺尔斯语 vegr,古高地德语 weg “道路”; 中古荷兰语 wagen “货车”。