soothfast (adj.)
"真实的,符合真相的",中古英语 sothfast,源自古英语 soðfæst "真实的,值得信赖的,诚实的,公正的,正义的"; 参见 sooth(名词)+ fast(形容词)。相关词汇: Soothfastly(古英语 soðfæstlic "真实的,真诚的"); soothfastness。
soothfast 的相关词汇
古英语单词 fæst 的意思为“坚定的、稳定的、不变的、安全的、封闭的、水密的、强壮的、加固的”,可能来源于原始日耳曼语言的单词 *fastu-,意为“坚固的,快速的” (同源单词还包括古弗里西亚语中的 fest,古挪威语中的 fastr,荷兰语中的 vast 和德语中的 fest)。该单词的词根可以追溯到原始印欧语言的单词 *past-,意为“坚定的,坚实的”(梵文单词 pastyam 的含义为“居所”)。
该单词的“迅速的,快速的”意义首次出现于1550年代,源自于 fast (副词),在该词条中,我们试图解释一个意思为“坚定、稳固”的词根是如何表示“戒除进食”(动词 fast)和“迅速的、快速的”这些词的。该单词在1650年代被用于颜色的描述,1840年代被用于描述时钟的。该单词意为“过着放纵、追求快乐的生活方式(通常用于女性)”在1746年首次出现(单词 fast living 在1745年首次出现)。
单词 Fast buck 是在1947年被记录下来的,单词 fast food 在1951年首次被使用。单词 Fast lane 在1966年首次被使用; 原本用于赛马业的单词 fast track 意为“允许最大速度”的含义最早可以追溯到1934年,其比喻意义则在20世纪60年代首次出现。单词 Fast-forward 在1948年被首次使用,原指音频磁带。
“真相,现实,事实”,古英语 soð “真相,正义,公正,正直; 现实,真实情况,确定性”,名词用法的 soð(形容词)“真实的,真正的,真实的; 公正的,正义的”,最初为 *sonð-,来自原始日耳曼语 *santhaz(源头还有古诺尔斯语 sannr,古撒克逊语 soth,古高地德语 sand “真实”,哥特语 sunja “真相”)。比较 forsooth。
这个词族与古英语 synn “罪恶”和拉丁语 sontis “有罪”有关(通过“成为那个人”与真相有关; 参见 sin(v.)),来自 PIE *hes-ont- “存在,实在”,因此“真实,真正”(来自根 *es- “存在”的现在分词),也保存在拉丁语 sunt “他们是”和德语 sind 中。
在英语中已经过时,是现代瑞典语(sann)和丹麦语(sand)中“真实”的词根。它在17世纪中期之前广泛使用,然后过时,直到19世纪早期被斯科特等人作为古语复兴。它被用于将复合词翻译成古英语的拉丁语 pro-,例如 soðtacen “奇迹”, soðfylgan “prosequi”。