ball-boy (n.)
"球赛中捡回出界球的男孩或女孩",1896年在网球中出现,由 ball(n.1)和 boy 组成。1955年在棒球中出现。网球中的 Ball-girl 出现于1953年。
ball-boy 的相关词汇
"圆形物体,紧凑的球体",也指"游戏中使用的球",大约在1200年左右,可能源自未记录的古英语 *beal, *beall(由其小词 bealluc "睾丸"证明),或源自同源的古挪威语 bollr "球",来自原始日耳曼语 *balluz(也是荷兰语 bal,弗拉芒语 bal,古高地德语 ballo,德语 Ball 的来源),来自 PIE 词根 *bhel- (2) "吹,肿胀"。
“睾丸”的含义源自14世纪初(比较 ballocks)。脚的 Ball 源自14世纪中期。"用于战争的圆形导弹"的含义源自14世纪晚期。
"用球玩的游戏"的含义源自14世纪中期。棒球中"没有在击球区内越过本垒板的投球"的含义在1889年左右,可能是 high ball, low ball 等的简称。
Ball-point pen 在1946年左右。Ball of fire 在1821年首次记录时指的是"一杯白兰地"; 作为"极其成功的奋斗者",它在1900年左右得到证实。许多短语来自体育: have the ball "占优势"源自1400年左右。on the ball 源自1912年; keep (one's) eye on the ball 在比喻意义上是在1907年左右,可能最初是在高尔夫上,那里经常重复这个建议。ball in (someone's) court 的比喻用法在1956年左右,源自网球。
The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
头部必须保持稳定,因为你应该始终将眼睛紧紧地盯着球,从球杆头离开地面的那一刻起,直到球实际被击中。"盯紧球",应该是你的伴随口号,就像"慢慢后退"一样。[霍拉斯·G·哈钦森,"高尔夫游戏提示",1886]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
一旦会议结束,有人会被期望去 do 某事。确保这个人是别人。这就是所谓的把球扔到他们的球场。[谢泼德·米德,"如何在电视中不费力气就能致富",1956]
公元13世纪, boie “仆人,平民,流氓”(通常是年轻男性); 公元1300年,“恶棍,暴徒,流氓; 顽童”,14世纪中期作为“青春期前的男孩”(可能是从“顽童”意义上延伸的)。一个起源不明的词。
可能来自古法语 embuie “被束缚的人”,来自通俗拉丁语 *imboiare,来自拉丁语 boia “腿铁,轭,皮颈圈”,来自希腊语 boeiai dorai “牛皮”。(“男孩”的词在印欧语言地图上也有“仆人,侍从”的双重含义——比较意大利语 ragazzo,法语 garçon,希腊语 pais,中古英语 knave,古教会斯拉夫语 otroku ——往往很难说哪个含义先出现。)
但它似乎也与东弗里西亚语 boi “年轻绅士”相同,也许与荷兰语 boef “流氓”相同,来自中古荷兰语 boeve,也许来自中低地德语 buobe。这表明与 babe 之间存在渐进关系。另一个猜测:
In Old English, only the proper name Boia has been recorded. ME boi meant 'churl, servant' and (rarely) 'devil.' In texts, the meaning 'male child' does not antedate 1400. ModE boy looks like a semantic blend of an onomatopoeic word for an evil spirit (*boi) and a baby word for 'brother' (*bo). [Liberman]
在古英语中,只有 Boia 这个专有名词被记录下来。ME boi 的意思是“农夫,仆人”和(很少)“魔鬼”。在文本中,“男孩”的含义不早于1400年。现代英语 boy 看起来像是一个恶魔的拟声词(*boi)和一个“兄弟”的婴儿语词(*bo)的语义混合。[Liberman]
在中古英语中轻蔑地用于年轻男子,也用于熟悉或轻蔑犯罪分子或武装部队中的男子。在一些地方使用“男人”,没有年龄限制(OED 列出了“在康沃尔,爱尔兰,美国西部遥远的地方”)。公元1600年左右出现了“男性黑奴或任何年龄的亚洲个人仆人”的含义。
扩展形式 boyo 出现于1870年。强调的感叹词 oh, boy 出现于1917年。Boy-meets-girl “典型的传统浪漫”来自1945年; 这个短语本身来自1934年的戏剧公式。Boy-crazy “渴望与男性交往”来自1923年。
A noticable number of the modern words for 'boy', 'girl', and 'child' were originally colloquial nicknames, derogatory or whimsical, in part endearing, and finally commonplace. These, as is natural, are of the most diverse, and in part obscure, origin. [Buck]
现代“男孩”,“女孩”和“孩子”的许多词语最初是俚语绰号,贬义或异想天开的,部分是亲昵的,最终变得司空见惯。这些,自然而然地,起源多样,部分含义模糊。[Buck]