sand-castle (n.)
"沙堆起来并塑造成小城堡",例如孩子们在海滩上制作的,1838年,来自 sand(n.)+ castle(n.)。也比喻着无常。
sand-castle 的相关词汇
晚期古英语 castel “村庄”(这个意义来自于拉丁通俗语中的圣经用法); 后来“大型建筑或一系列相连的建筑物,用于防御的要塞,堡垒”(晚期古英语),在这个意义上来自于古北法语 castel(古法语 chastel,12世纪; 现代法语 château),源自于拉丁语 castellum “城堡,堡垒,城寨,要塞; 设防的村庄”,是 castrum “堡垒”的小型形式,源自于原意为“部分,份额”的原始意大利语词根 *kastro-; 与古爱尔兰语 cather 、威尔士语 caer “城镇”(可能与 castrare 有关,意为“切断”,源自于 PIE 词根 *kes- “切割”)同源。在早期的圣经中, castle 被用来翻译希腊语 kome “村庄”。
拉丁语 castrum 的复数形式 castra 被用于“军营,军事哨所”,因此它以 ceaster 的形式进入了古英语,并在地名中形成了 -caster 和 -chester。西班牙语 alcazar “城堡”源自于阿拉伯语 al-qasr,源自于拉丁语 castrum。14世纪的法语 Castles in Spain “幻想性的计划,对可能的财富的模糊想象”翻译自 chastel en Espaigne(这些虚构的城堡有时位于布里,亚洲或阿尔巴尼亚),可能反映了无地骑士在国外建立自己的希望。英国人的家是他的城堡的说法来自于16世纪。
THAT the house of every man is to him as his castle and fortress, as well for his defence against injuries and violence, as for his repose .... [Edward Coke, "Semaynes Case," 1604]
每个人的房子对他来说就像他的城堡和堡垒,既是为了防御伤害和暴力,也是为了他的安宁……[爱德华·科克,《Semaynes Case》,1604]

"细于碎石的水磨砾; 岩石中的细粒子(主要为晶体岩,尤指石英); 海滩、沙漠或海床的材料; " 古英语词语 sand,源自原始日耳曼语言 *sandam (源头同样包括老挝船塞语 sandr,古弗里斯兰语 sond,中古荷兰语 sant,荷兰语 zand,德语 Sand),与希腊语词语 psammos "沙子"; 拉丁语词语 sabulum “粗砂”有亲缘关系(后者是意大利语 sabbia 和法语 sable 的源头)。据说该单词来自于带后缀的“PIE root *bhes-”的词形,但 de Vaan 称拉丁语来自于一个宿语单词,Beekes 则提出 psammos “不太确定的前希腊语 *sam-'沙子, 泥土'”。
历史上, gravel 和 sand 之间的区别并不明显。在古英语中, Sand 在引用不可计数性和不稳定性时具有比喻意义。虽然这是一个一般的日耳曼语词汇,但在哥特语中并没有确切的出现,在此意义上使用了 malma,与老高地德语 melm “灰尘”,瑞典城市名称 Malmö 的第一个元素(第二个元素意为“岛”)以及拉丁语 molere “碾磨”有关。
自古英语以来,“沙”就像比喻性的无数性。常常用于“海岸的,发现于沙滩上”的复合词中。老美国口语中“坚毅,耐力,勇气”等意义约于1867年,尤其在 have sand in (one's) craw 中广泛应用。Sands,“由沙子组成的地区或区域”,于15世纪中期出现。