saltish (adj.)
"有点咸,咸的",15世纪晚期,来自 salt(n.盐)+ -ish。
saltish 的相关词汇
形容词词缀,古英语 -isc “出生地或国籍的”的意思,后来的用法为“性质或特点的”。源自原始日耳曼语后缀 *-iska- (同源词:老撒克逊语 -isk 、古弗里西亚语 -sk 、古诺尔斯语 -iskr 、瑞典语和丹麦语 -sk 、荷兰语 -sch 、古高地德语 -isc 、德语 -isch 、哥特语 -isks ),与希腊语小词缀 -iskos 同源。在其最早的形式中,干词母音已有改变( French 及 Welsh )。这个日耳曼语词缀被借入意大利语和西班牙语中( -esco ),以及法语中( -esque )。在口语中,该词缀被用于小时数上,表示近似,始于1916年。
动词中的 -ish ( abolish 、 establish 、 finish 、 punish 等)只是来自于古法语现在分词的末尾形式。
古英语中的 sealt 指的是“盐,氯化钠,一种丰富的对生命至关重要的物质,用作调味品和肉类防腐剂”,源自原始日耳曼语 *saltom(也包括古撒克逊语、古诺尔斯语、古弗里斯语、哥特语 salt 、荷兰语 zout 、德语 Salz),源自 PIE 词根 *sal- “盐”。
从14世纪初开始用于指代各种类似普通盐的物质。现代化学中“酸基与碱基结合形成的化合物”的意义始于1790年; 作为炼金术中的基本元素始于16世纪80年代。意为“经验丰富的水手”的含义可追溯到1840年(Dana),可能是指海水的咸度。从1570年代开始用作“使言谈或写作更有趣或使人物更有活力的东西”。
盐长期以来被认为具有驱散精神和魔法邪恶的力量。许多隐喻用法反映了盐曾经是一种稀缺而重要的资源,比如 worth one's salt “高效能的,有能力的”(1830年), salt of the earth “有价值的人”(古英语,源自马太福音5:13)。相信洒盐会带来厄运的说法可追溯到16世纪。被 above(或 below)the salt(1590年代)指的是根据地位或荣誉在长桌上就座的习俗,并在餐桌中央放置一个大盐瓶。
Salt-shaker 始于1882年。Salt-and-pepper(形容词)“颜色深浅不一的”始于1915年(pepper-and-salt,1774年,是指一种由深浅颜色的羊毛编织而成的布料的旧称)。用 with a grain of salt 表示“带有一定保留接受某物”始于1640年代,源自现代拉丁语 cum grano salis。这个概念可能是“修改”,因此指“让步,减少,保留”。