roadway (n.)
"公路; 马车和车辆行驶的道路部分",大约于1600年,来自 road(n.),可能保留了该词“骑行”的旧意,加上 way(n.)。
roadway 的相关词汇
中古英语 rode,源自古英语 rad “骑行远征,旅程,敌对入侵”,源自原始日耳曼语 *raido(也是古弗里斯兰语 red “骑行”,古萨克森语 reda,中古荷兰语 rede,古高地德语 reita “突袭,袭击”的来源),源自原始印欧语 *reidh- “骑行”(参见 ride(v.))。也与 raid(n.)有关。
在中古英语中,它仍然是“骑行,骑马旅行; 骑行突袭”; “两个地方之间旅行的开放通道或道路”的意义记录于1590年代,而现在的旧义已经过时。根据 OED 的说法,“这种意义的晚出现使得它从第1个意义的发展有些模糊”,但是 OED 在弗拉芒语和弗里斯兰语单词中发现了类似的演变。现代拼写于18世纪确立。
“靠近海岸的狭窄的避风水域,船只可以在那里抛锚”的意义可以追溯到14世纪初(如弗吉尼亚州的 Hampton Roads)。在19世纪末的美国用法中,它通常是 railroad 的缩写。
On the road “旅行”始于1640年代。车辆性能的 Road test(n.)于1906年出现; 作为动词于1937年出现。Road hog “在道路上令人反感的人”[OED]可追溯至1886年; road rage 于1988年出现。Road map 始于1786年; road trip 于1950年出现,最初是指棒球队。古英语中有 radwerig “旅行疲惫”。
古英语 weg"道路,路径; 旅行路线; 房间,空间,自由移动; " 同时,比喻地,特别是在复数形式中,“生活方式”涉及道德、伦理或精神选择,来自原始日耳曼语 *wega- "旅行路线,道路"(源头还包括古撒克逊语、荷兰语 weg,古诺尔斯语 vegr,古弗里斯兰语 wei,古高地德语 weg,德语 Weg,哥特语 wigs"道路"),来自 PIE 词根 *wegh- "走,移动,用车运输"。
从公元1300年开始,作为“某事发生的方式”。自中古英语以来,副词结构包括 this way "向这个方向", that way "向那个方向",两者都来自15世纪后期; out of the way "偏远的"(公元1300年); In the way "放置以阻碍" 来自1560年代。
从“生活方式”的意义中,出现了 way of life(公元1600年), get (or have) one's way(1590年代), have it (one's) way(1709年)。从“旅行路线”的意义中,出现了比喻的 go separate ways(1837年); one way or (the) other(1550年代); have it both ways(1847年); 以及比喻意义的 come a long way(1922年)。
副词短语 all the way "完全,到结论" 由1915年开始使用; 性暗示在1924年。 Make way 来自公元1200年。 Ways and means "人们可支配的资源" 早在15世纪初就有了(带有 mean(n.))。Way out "出口" 来自1926年。鼓励短语 way to go 是 that's the way to go 的缩写。