rework (v.)
"重新工作某物,再次工作某物",1842年,来自 re- "再次" + work (v.)。相关词汇: Reworked; reworking。
rework 的相关词汇
这个词缀的意思是“回到,回到原来的地方”,也表示“再次,重新”,还传达了“撤销”或“向后”的概念(见下面的意义演变),大约在1200年,来自古法语 re-,直接源自拉丁语 re-,是一个不可分离的前缀,意思是“再次; 回来; 重新; 反对”。
Watkins(2000)将其描述为“拉丁语组合形式,可能来自印欧语言 *wret-, 是 *wert- “转动”的变位形式。De Vaan 说,它的“唯一可接受的词源”是2004年的一种解释,该解释在印欧语言中重建了一个根 *ure “后退”。
在最早的拉丁语中,这个前缀在元音前变成了 red-,在辅音前变成了 h-, 这种形式保留在 redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate 中,以及在 render(v.)中伪装。在一些从法语和意大利语借来的英语单词中, re- 出现为 ra-,后面的辅音经常加倍(见 rally(v.1))。
“回来”的许多含义赋予了 re- 广泛的意义范围:“回头; 反对; 恢复到以前的状态; 转变为相反的状态。”从“再次”的扩展意义中, re- 变成了“重复一个动作”,在这个意义上,它作为英语中的一个形成元素非常常见,适用于任何动词。OED 写道,它“不可能尝试完整记录其使用所产生的所有形式”,并补充说“这些形式的数量几乎是无限的……”
通常仅仅是强调作用,在许多从法语和拉丁语借来的旧词中,re-的确切意义被遗忘了,在次要意义中丢失了,或者被削弱到无法识别的程度,因此它没有明显的语义内容(receive, recommend, recover,reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require)。在中古英语中,这样的单词似乎比现在更多,例如 recomfort(v.)“安慰,慰问; 鼓励”; recourse(n.)“一个过程,一种方式,一种方法”。中古英语中的 Recover 也可以意味着“获得,赢得”(幸福,王国等),没有得到回报的概念,还可以考虑 recovery 的法律意义,即“通过判决或法律程序获得(财产)”。
由于语音变化和重音转移,re-有时会完全失去其作为前缀的身份(rebel, relic, remnant, restive, rest(n.2)“剩余物”, rally(v.1)“聚集”)。在一些单词中,它缩短为 r-,例如 ransom(redemption 的双重形式), rampart 等。
从中古英语开始,它用于从日耳曼语和拉丁语元素中形成单词(rebuild, refill, reset, rewrite),甚至在古法语中也是如此(regret, regard, reward 等)。
Prefixed to a word beginning with e, re- is separated by a hyphen, as re-establish, re-estate, re-edify, etc. ; or else the second e has a dieresis over it: as, reëstablish, reëmbark, etc. The hyphen is also sometimes used to bring out emphatically the sense of repetition or iteration : as, sung and re-sung. The dieresis is not used over other vowels than e when re is prefixed : thus, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
前缀 re- 与以 e 开头的单词组合时,用连字符隔开,如 re-establish, re-estate, re-edify 等; 或者第二个 e 上有一个分音符号:如 reëstablish, reëmbark 等。连字符有时也用于强调重复或迭代的意义:如 sung 和 re-sung。当 re-作为前缀时,不使用分音符号,除了在 e 以外的其他元音上:因此, reinforce, reunite, reabolish。
一种由古英语 wyrcan(过去式 worhte,过去分词 geworht)"准备,执行,做,制造,构建,生产; 追求"(源自原始日耳曼语 *wurkjanan)和古英语 wircan(Mercian)"操作,运行,启动"(相对较晚形成的次要动词,源自原始日耳曼语名词 *werkan,参见 work(名词))的融合。
在古英语中,"从事体力劳动"的意义就存在,"从事自己的行业"和"发挥创造力,成为创造者"的意义也存在。及物动词"将(物质)操纵成所需的状态或形式"在古英语中就存在。"产生预期或期望的效果"的意义可追溯到14世纪末。中古英语中也有"进行性行为"(公元13世纪中叶)。相关词汇: Worked(15世纪); wrought; working。
在1670年代, work in 的意思是"将一种材料与另一种材料插入、引入或混合"; 因此,引申义是"通过反复努力使之进入或渗透"。work up(及物动词)的意思是"使进入某种状态或条件",指物质事物是在1590年代,指非物质事物是在1690年代; 因此,"通过劳动或特殊努力使之达到更高的状态或条件"(1660年代)。"激发,激起,提高,唤起"的意义可追溯到1600年左右。work over 的意思是"痛打,毒打",始于1927年。work against 的意思是"试图颠覆",始于14世纪末。
work out 的意思是"通过持续的劳动或努力实现(结果)",始于1530年代。1821年开始表示"使之达到更完整或完善的状态,详细阐述,发展"。1848年开始表示"解决,计算问题或答案的解决方案"。不及物动词的意思是"找到出路",始于1600年左右; "成功"的意义可追溯到1909年。"通过开采使(矿山等)耗尽"的意义始于1540年代。"练习拳击(而不是参加比赛)"的意义始于1927年,因此也引申为"练习,排练"(1929年)和"锻炼身体"(1948年以后)。