recall (v.)
1580年代,“从远处召回,通过呼唤带回”,来自 re- “回来,再次,回到以前的状态”和 call(v.); 在某些情况下是法语 rappeler(参见 repeal(v.))或拉丁语 revocare “撤销,召回”的借译(参见 revoke)。
一种拉丁日耳曼混合语。 “撤销,收回,撤销”这个意思是在1580年代出现的。 “使回忆起,使回到头脑或感知中”这个意思是从1610年代开始出现的。 相关: Recalled; recalling。
recall (n.)
1610年代,“召回,召回命令; ”1650年代,“使人回想起来”,源自 recall(动词)。在美国政治中,“罢免一位当选官员”,1902年。
recall 的相关词汇
13世纪中期,“呼喊; 召唤,召集,祈求; 要求,命令; 给予名称,通过指定方式应用”,源自古诺尔斯语 kalla “大声呼喊,高声召唤; 命名,称呼”,源自原始日耳曼语 *kall-(源头还包括中古荷兰语 kallen “说话,讲话”,荷兰语 kallen “交谈,闲聊”,古高地德语 kallon “大声说话,呼叫”),源自 PIE 词根 *gal- “呼叫,喊叫”。相关词汇: Called; calling。
古英语同源词 ceallian “大声喊叫”很少见,通常用词是 clipian(中古英语 clepe, yclept 的源头)。古英语还有 hropan hruofan,与德语 rufen 同源。
“正反面”抛硬币的意义来自1801年; 打牌时“要求展示手牌”的意义来自1670年代; 特定的扑克意义“匹配或加注赌注”是在1889年之前。意思是“短暂停留或访问”(中古英语)字面上是“站在门口呼叫”。“尝试与电话联系”这个意义来自1882年。
call for “要求,需要”的意义来自1530年代(在这个意义上更早的是 call after,约1400年)。call (something) back “撤销”的意义来自1550年代。 call (something) off “取消”是在1888年之前; 更早的 call off 的意思是“召唤离开,转移”(1630年代)。call (someone) names 的意思来自1590年代。 call out 某人打架(1823年)对应于法语 provoquer。 call it a night “上床睡觉”来自1919年。
这个词缀的意思是“回到,回到原来的地方”,也表示“再次,重新”,还传达了“撤销”或“向后”的概念(见下面的意义演变),大约在1200年,来自古法语 re-,直接源自拉丁语 re-,是一个不可分离的前缀,意思是“再次; 回来; 重新; 反对”。
Watkins(2000)将其描述为“拉丁语组合形式,可能来自印欧语言 *wret-, 是 *wert- “转动”的变位形式。De Vaan 说,它的“唯一可接受的词源”是2004年的一种解释,该解释在印欧语言中重建了一个根 *ure “后退”。
在最早的拉丁语中,这个前缀在元音前变成了 red-,在辅音前变成了 h-, 这种形式保留在 redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate 中,以及在 render(v.)中伪装。在一些从法语和意大利语借来的英语单词中, re- 出现为 ra-,后面的辅音经常加倍(见 rally(v.1))。
“回来”的许多含义赋予了 re- 广泛的意义范围:“回头; 反对; 恢复到以前的状态; 转变为相反的状态。”从“再次”的扩展意义中, re- 变成了“重复一个动作”,在这个意义上,它作为英语中的一个形成元素非常常见,适用于任何动词。OED 写道,它“不可能尝试完整记录其使用所产生的所有形式”,并补充说“这些形式的数量几乎是无限的……”
通常仅仅是强调作用,在许多从法语和拉丁语借来的旧词中,re-的确切意义被遗忘了,在次要意义中丢失了,或者被削弱到无法识别的程度,因此它没有明显的语义内容(receive, recommend, recover,reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require)。在中古英语中,这样的单词似乎比现在更多,例如 recomfort(v.)“安慰,慰问; 鼓励”; recourse(n.)“一个过程,一种方式,一种方法”。中古英语中的 Recover 也可以意味着“获得,赢得”(幸福,王国等),没有得到回报的概念,还可以考虑 recovery 的法律意义,即“通过判决或法律程序获得(财产)”。
由于语音变化和重音转移,re-有时会完全失去其作为前缀的身份(rebel, relic, remnant, restive, rest(n.2)“剩余物”, rally(v.1)“聚集”)。在一些单词中,它缩短为 r-,例如 ransom(redemption 的双重形式), rampart 等。
从中古英语开始,它用于从日耳曼语和拉丁语元素中形成单词(rebuild, refill, reset, rewrite),甚至在古法语中也是如此(regret, regard, reward 等)。
Prefixed to a word beginning with e, re- is separated by a hyphen, as re-establish, re-estate, re-edify, etc. ; or else the second e has a dieresis over it: as, reëstablish, reëmbark, etc. The hyphen is also sometimes used to bring out emphatically the sense of repetition or iteration : as, sung and re-sung. The dieresis is not used over other vowels than e when re is prefixed : thus, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
前缀 re- 与以 e 开头的单词组合时,用连字符隔开,如 re-establish, re-estate, re-edify 等; 或者第二个 e 上有一个分音符号:如 reëstablish, reëmbark 等。连字符有时也用于强调重复或迭代的意义:如 sung 和 re-sung。当 re-作为前缀时,不使用分音符号,除了在 e 以外的其他元音上:因此, reinforce, reunite, reabolish。
- repeal
- revoke