quid pro quo
"代替另一件事物",来自拉丁语,字面意思为"某物换取某物,一物换另一物",由相对代词 qui(源自 PIE 词根 *kwo-, 相对代词和疑问代词的词干)的主格(quid)和与格(quo)中性单数形式组成,加上 pro "为了"(参见 pro-)。
quid pro quo 的相关词汇
此外, *kwi- 是原始印欧语根,可以作为相对代词和疑问代词的词干。
它构成了以下词语全部或部分含义: cheese (n.2) "一个大的事物"; cue (n.1) "舞台指向"; either; hidalgo; how; kickshaw; neither; neuter; qua; quality; quandary; quantity; quasar; quasi; quasi-; query; quib; quibble; quiddity; quidnunc; quip; quodlibet; quondam; quorum; quote; quotidian; quotient; ubi; ubiquity; what; when; whence; where; whether; which; whither; who; whoever; whom; whose; why。
它是一种假设的源头/存在的证据由以下语言提供:梵文 kah "谁,哪一个"; 古波斯语 ko,赫梯语 kuish "谁"; 拉丁语 quis / quid "在什么方面,到什么程度; 如何,为什么", qua "在哪里,朝哪个方向", qui / quae / quod "谁,哪一个"; 立陶宛语 kas "谁"; 古教堂斯拉夫语 kuto,俄语 kto "谁"; 古爱尔兰语 ce,威尔士语 pwy "谁"; 古英语 hwa, hwæt, hwær 等。
这个词缀的意思是“向前,向前,向前”(如 proclaim, proceed); “事先,提前”(prohibit, provide); “照顾”(procure); “代替,代表”(proconsul, pronoun); 来自拉丁语 pro(adv.,prep.)“代表,代替,之前,为了,交换,正如”,它也被用作复合词的第一个元素,并且有一个相似的形式 por-。
在某些情况下,也来自同源的希腊语 pro “之前,在前面,更早”,它也被用作希腊语的前缀(如 problem)。拉丁语和希腊语的词都来自 PIE *pro-(源头还包括梵语 pra- “之前,向前,向前”; 哥特语 faura “之前”; 古英语 fore “之前,为了,因为” fram “向前,从”; 古爱尔兰语 roar “足够”),是根源 *per-(1)的扩展形式,“向前”,因此“在前面,在之前,朝向,靠近”等。
“支持,赞成”的普遍现代意义(pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet 等)在古典拉丁语中并不存在,并且在19世纪早期的英语中得到证实。