Quercus (n.)
树属,拉丁语 quercus “橡树”,源自原始印欧语 *kwerkwu-, 同化形式为 *perkwu- “橡树”(参见 fir)。相关词汇: Quercine(形容词)。
quercus 的相关词汇
14世纪晚期,来自古诺尔斯语 fyri- “冷杉”或古丹麦语 fyr,两者都来自原始日耳曼语 *furkhon(源头还包括古高地德语 foraha,德语 Föhre “冷杉”),源自原始印欧语根 *perkwu-,最初的意思是“橡树”,也是“橡树林”,但从未是“木材”(源头还包括梵语 paraktah “神圣的无花果树”,印地语 pargai “常青橡树”,拉丁语 quercus “橡树”,伦巴第语 fereha “一种橡树”)。古英语中有一个同源词 furhwudu “松木”(仅在注释中,用于拉丁语 pinus),但现代英语单词更可能来自斯堪的纳维亚语,在中古英语中 fyrre 注释拉丁语 abies “冷杉”,其起源不明。
根据印欧语言学家 Gamkrelidze 和 Ivanov 的说法,“该术语的语义明显指向‘橡树’和山区之间的联系,这是应用于森林山区的古代欧洲术语的基础”(例如哥特语 fairgunni “山区”,古英语 firgen “山林”,中古高地德语 Virgunt “山林; 苏德特斯山脉”)。在公元前3300年至公元前400年的时期,针叶树和桦树逐渐取代了北欧森林中的橡树。“因此,在日耳曼语言的早期历史中,山橡树和橡树林的古老术语转而表示针叶树和针叶林,这并不奇怪。”[Thomas V. Gamkrelidze,Vjaceslav V. Ivanov,“印欧语和印欧人”,柏林,1994年]
阿尔布开尔基市位于新墨西哥州,建于1706年,以墨西哥总督兼行政长官弗朗西斯科·费尔南德斯·德·拉·奎瓦公爵(1617-1676)的名字命名; 由于与葡萄牙英雄阿方索·达· Albuquerque (1453-1515)有关,该名字随后被改变,他是一位伟大的征服者,亦被称为“葡萄牙战神”,是基督教的卫士。这两个人都以西班牙境内葡萄牙边境附近的城镇 Alburquerque 的名字取名,这个名字的意思是“白橡树”; 这个名字据说来自拉丁语 albus “白色”(参见 alb)和 quercus “橡树”(参见 Quercus )。
约于1300年,“一种生长在伊比利亚半岛和北非的橡树的轻盈、弹性的外皮,用于许多用途”,源自西班牙语 alcorque “软木鞋底”,可能源自早期的西班牙语 corcho,来自拉丁语 quercus “橡树”(参见 Quercus)或 cortex(属格 corticis)“树皮”(参见 corium)。
指橡树本身,于15世纪中期。从14世纪末开始作为“软木鞋底”。作为“钓鱼线的软木浮子”,于15世纪中期。意为“瓶子等的圆柱形软木塞或塞子”,于1520年代。作为形容词,“由软木制成”,于1716年。