possibly (adv.)
约于1400年, possibli,“通过任何现有的力量或手段,以可能的方式”,源自 possible(形容词)+ -ly(2)。到了约1600年,意思变为“或许,可能”。
最早记录年份: c. 1400
possibly 的相关词汇
-ly (2)
常见的副词后缀,由形容词构成副词,表示“以形容词所表示的方式”,中古英语,源自古英语 -lice,源自原始日耳曼语 *-liko-(同源词:古弗里西亚语 -like,古撒克逊语 -liko,荷兰语 -lijk,古高地德语 -licho,德语 -lich,古诺尔斯语 -liga,哥特语 -leiko); 参见 -ly(1)。同源词有 lich,与形容词 like 相同。
Weekley 指出,日耳曼语使用一个基本上意味着“身体”的词来构成副词,而罗曼语使用一个意味着“心灵”的词(如法语 constamment 源自拉丁语 constanti mente)。现代英语形式出现在中古英语晚期,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。
possible (adj.)
"可能存在、发生或被完成的",14世纪中叶,源自古法语 possible,直接源自拉丁语 possibilis,意为"可以完成",源自 posse "有能力"(参见 potent)。
The only kind of object which in strict propriety of language can be called possible is the truth of a proposition ; and when a kind of thing is said to be possible, this is to be regarded as an elliptical expression, meaning that it is of such a general description that we do not know it does not exist. So an event or act is said to be possible, meaning that one would not know that it would not come to pass. But it is incorrect to use possible meaning practicable ; possible is what may be, not what can be. [Century Dictionary]
在严格的语言准确性中,唯一可以称为 possible 的对象是一个命题的真实性; 当一种 thing 被称为 possible 时,这应被视为一种省略表达,意思是它是这样一种一般性描述,我们不知道它不存在。因此,一个事件或行为被称为 possible,意思是我们不知道它不会发生。但是,使用 possible 来表示 practicable 是不正确的; possible 是可能发生的,而不是可以发生的。[世纪词典]