pin-hole (n.)
"针刺造成的小孔",1670年代,来自 pin(n.)+ hole(n.)。1891年起指一种使用针孔代替镜头的相机。
pin-hole 的相关词汇
古英语中的 hol (形容词)意为"空洞的,凹陷的"; 作为名词,意为"空洞的地方; 洞穴; 孔洞; 穿孔",源自原始日耳曼语的 *hulan (也是古萨克森语、古弗里斯兰语、古高地德语的 hol 、中荷兰语的 hool 、古挪威语的 holr 、德语的 hohl "空洞",哥特语的 us-hulon "挖空"),源自 PIE 词根 *kel- (1) "覆盖,隐藏,保存"。作为形容词,它已被 hollow 所取代,而在古英语中, hollow 只是一个名词,意为"某些野生动物的挖掘居所"。
作为对"小而阴暗的住所或居所"的蔑称,它可以追溯到1610年代。"困境,麻烦,混乱"的意思可以追溯到1760年。对"阴道"的淫秽俚语用法可以追溯到14世纪中期。高尔夫中的 hole-in-one 可以追溯到1914年; 作为动词短语可以追溯到1913年。对于无用或有害的东西的 need (something) like a hole in the head,首次记录在1944年的娱乐出版物中,可能是对类似于 ich darf es vi a loch in kop 的意第绪语表达的翻译。
晚期古英语 pinn “用于固定或连接物品的木制或金属销子或螺栓”,源自原始日耳曼语 *penn- “突出的点或峰顶”(也指古撒克逊语 pin “销子”,古诺尔斯语 pinni “销子,大头钉”,中古荷兰语 pin “销子,大头钉”,古高地德语 pfinn,德语 Pinne “销子,大头钉”),源自拉丁语 pinna “羽毛,翎毛”; 复数形式为“翅膀”; 还有“鳍,水车的勺子”; 还有“尖顶; 海角,岬角; 城垛”(如在《路加福音》第四章第九节中的拉丁圣经中)并应用于各种“点”,源自 PIE 词根 *pet- “猛冲,飞行”。
De Vaan 和 Watkins 说,拉丁语 pinna 是 penna 的派生词,字面意思是“羽毛”(见 pen(n.1)); 早期的理论认为 pinna 是一个单独的词,来自一个意思为“尖锐的点”的词根。这个拉丁词也被凯尔特语借用:爱尔兰语 pinne “销子,大头钉,插口”; 威尔士语 pin “销子,笔”。
The transition from 'feather' to 'pin' (a slender or pointed instrument) appears to have been through 'pen,' a quill, to ' pen,' a style or stylus, hence any slender or pointed instrument [Century Dictionary]
从“羽毛”到“销子”(一种细长或尖锐的工具)的转变似乎是通过“pen”(一种羽毛笔)到“pen”(一种笔或钢笔),因此任何细长或尖锐的工具[世纪词典]
作为锁或门闩的一部分,约1200年; 作为机械设备的控制,晚14世纪。现代细线销,用于固定衣物或缝纫,名称在晚14世纪出现,也许在晚13世纪出现。转义为“腿”记录于1520年代,保留了早期的意义。指“用于保龄球等游戏中被竖立起来被击倒的木棍或球杆”于1570年代出现。
Pin-money “女性用于个人开支的年度津贴,用于购买衣服等”自1620年代以来就有了。 Pins and needles “刺痛感”来自1810年。掉针声作为几乎无声的代表是从1775年开始的。