physico-
这个词缀的意思是“物理的,自然的”,源自希腊语 physikos 的拉丁化形式,意为“自然的,物理的,与自然有关的”(源自 PIE 词根 *bheue- “存在,生长”)。与 physic 相比较。
physico- 的相关词汇
*bheuə-,也写作 *bheu-,原始印欧语根,意为“存在,生长”。
它构成或部分构成以下单词: Bauhaus; be; beam; Boer; bondage; boodle; boom(n.1)“长杆”; boor; booth; bound(adj.2)“准备出发”; bower; bowery; build; bumpkin; busk; bustle(v.)“活跃”; byre; bylaw; Eisteddfod; Euphues; fiat; forebear; future; husband; imp; Monophysite; neighbor; neophyte; phyletic; phylo-; phylum; phylogeny; physic; physico-; physics; physio-; physique; -phyte; phyto-; symphysis。
它是假设的来源/其存在的证据由以下单词提供: bhavah(梵语)“变成”, bhavati(梵语)“变成,发生”, bhumih(梵语)“地球,世界”; phyein(希腊语)“生长,生产”, phytos, phyton(希腊语)“植物”, physis(希腊语)“生长,自然”, phylon(希腊语)“部落,阶级,种族”, phyle(希腊语)“部落,氏族”; beon(古英语)“存在,成为,发生”; byti(古教会斯拉夫语)“存在”,希腊语 phu- “变成”,古爱尔兰语 bi'u “我是”,立陶宛语 būti “存在”,俄语 byt' “存在”。
约于1300年, fysike, phisike,指“治疗药剂”; 14世纪初,“自然科学”; 14世纪中期,“有益健康的生活方式”; 14世纪晚期,“医学艺术、医学科学或理论”; 源自古法语 fisike “自然科学、医疗艺术”(12世纪),直接源自拉丁语 physica(physicus 的女性单数形式)“自然研究”,源自希腊语 physikē (epistēmē) “自然(知识)”,源自 physikos “关于自然的”,源自 physis “自然”,源自 phyein “生长、产生、使生长”(与 phyton “生长、植物”、phylē “部落、种族”、phyma “生长、肿瘤”有关),源自 PIE 词根 *bheue- “存在、生长”。
英语中的拼写方式为 ph-,最早见于14世纪晚期(见 ph)。指“作为泻药的药物”始于17世纪。过时的动词“给予药物、施行医疗治疗”最早见于14世纪晚期(phisiken)。
Physics, in Aristotle, is the science of what the Greeks called 'phusis' (or 'physis'), a word which is translated "nature", but has not exactly the meaning which we attach to that word. ... 'Phusis' has to do with growth; one might say it is the 'nature' of an acorn to grow into an oak, and in that case one would be using the word in the Aristotelian sense. The 'nature' of a thing, Aristotle says, is its end, that for the sake of which it exists. [Bertrand Russell, "History of Western Philosophy"]
亚里士多德的物理学是希腊人所称的“phusis”(或“physis”)的科学,这个词被翻译为“自然”,但并不完全具有我们所理解的那个意思。...“Phusis”与生长有关; 可以说,橡子生长成橡树是它的“本性”,在这种情况下,人们使用的是亚里士多德的意义。一件事物的“本性”,亚里士多德说,就是它的目的,是它存在的缘由。【伯特兰·罗素,《西方哲学史》】
- physicochemical
- physicological