overachiever (n.)
也称为 over-achiever,意为“超出预期的成就者”,1946年在教育出版物中出现,由 over- 和 achieve(v.)的代词派生而来。相关词汇: Overachieve; overachieving; overachievement。
overachiever 的相关词汇
14世纪初, acheven,“执行,完成”; 14世纪晚期,“通过努力获得”,来自12世纪的古法语 achever,“完成,实现,完成”,来自短语 à chef (venir) “结束,完成”,或普通拉丁语 *accapare,来自晚期拉丁语 ad caput (venire); 法语和晚期拉丁语短语都字面意思是“到达顶点”,来自 ad “到”(见 ad-)+拉丁语 caput 的词干“头”(来自 PIE 词根 *kaput- “头”)。
The Lat. caput, towards the end of the Empire, and in Merov[ingian] times, took the sense of an end, whence the phrase ad caput venire, in the sense of to come to an end .... Venire ad caput naturally produced the Fr. phrase venir à chef = venir à bout. ... From this chief, O.Fr. form of chef (q.v.) in sense of term, end, comes the Fr. compd. achever = venir à chef, to end, finish. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]
拉丁语 caput 在帝国末期和梅洛文革时期,取得了结束的意义,因此短语 ad caput venire 的意思是结束...... Venire ad caput 自然产生了法语短语 venir à chef = venir à bout......从这个意义上说, chief,即 chef 的古法语形式(参见 q.v.),意为术语,结束,形成了法语复合词 achever = venir à chef,结束,完成。[奥古斯特·布拉谢(Auguste Brachet),《法语语言词源学词典》,G.W. Kitchin 译,牛津,1878年]
相关: Achieved; achieving。
这个词缀的意思各不相同,可以表示“在上面; 最高的; 横跨; 更高的权力或权威; 过多的; 超出正常的; 外部的; 超越时间,太久了”,源自古英语 ofer(来自 PIE 词根 *uper “在上面”)。Over 及其日耳曼语系的相关词缀被广泛用作前缀,有时也可以带有否定的力量。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”, ufar-swaran “假誓; 发假誓”; 古英语 ofercræft “欺诈”。
In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动的元素,可以随意添加到几乎任何具有适当意义的动词或形容词之前,就像形容词可以放在名词之前,副词可以放在形容词之前一样自由。[OED]
在现在不存在的古老词汇中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此表示“过度或过分的爱”。中古英语中的 over- 也可以带有“太少,低于正常”的意义,例如 over-lyght “太轻”(约 1400 年), overlitel “太小”(14 世纪中期), oversmall(13 世纪中期), overshort 等。