outweigh (v.)
"超过重量,比...更重",也比喻为"在重要性或严重性上超越",来自于 out- + weigh (v.)。相关词汇: Outweighed; outweighing。
最早记录年份: 1590s
outweigh 的相关词汇
out-
在古英语中,与名词、形容词、副词和动词常见前缀,“外部的,向外的,向前的,远离的”,来自 out(副词)。在中古英语中,使用更加普遍,并且包括“外部的,外部的,在外部,从外部,外部地,表面之外; 分离; 非常,极其; 完全地,彻底地,完整地”的意义。out 的其他感官延伸到使用作为前缀包括“超出表面或限制; 到极致; 到明确的决议”等。
In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
在组合中, out 要么具有其普通的副词意义,如 outcast, outcome, outlook 等,要么具有介词的力量,如 outdoors,或者形成及物动词,表示做实际动作时在该词前缀所表达的对象上超越或超过,如 outrun, outshine, outvenom 等。在最后一种使用中,Out 几乎可以与任何名词或动词一起使用。[世纪词典]
weigh (v.)
古英语 wegan(V 类强动词,过去式 wæg,过去分词 wægon)“找到重量,测量; 有重量; 举起,搬运,支撑,维持,承受; 移动”,源自原始日耳曼语 *wegan(也是古撒克逊语 wegan,古弗里西亚语 wega,荷兰语 wegen “称重”; 古诺尔斯语 vega,古高地德语 wegan “移动,搬运,称重”; 德语 wiegen “称重”, bewegen “移动,搅动”),源自 PIE 词根 *wegh- “去,移动,在车辆中运输”。
最初的意义是运动,导致了举起的意义,然后是“测量重量”的意义。在航海术语 weigh anchor 中保留了“举起,搬运”的旧意。比喻意义上的“考虑,思考”(指言语等)始于14世纪中叶。字面意义上的 weigh in 最早见于1868年,最初用于赛马手; 比喻意义上的“施加影响”始于1909年。