old-time (adj.)
"有悠久历史的; 具有旧时代特征的",1824年,来自 old + time(n.)。相关词汇: Old-timey(1850)。Old times "旧时代" 来自14世纪晚期。口语中的 old-timer "长期占据某个地方或状态的人; 保留旧时代观念和习俗的人",始于1860年。
old-time 的相关词汇
古英语 ald(安格利亚方言), eald(西撒克逊,肯特)“古老的,古老的起源,属于古代,原始的; 存在或使用时间长; 接近正常寿命的末期; 年长的,成熟的,有经验的”,源自原始日耳曼语 *althaz “成年,成年人”(源头还包括古弗里西亚语 ald,哥特语 alþeis,荷兰语 oud,德语 alt),最初是一个动词的过去分词词干,意思是“成长,滋养”(比较哥特语 alan “成长”,古诺尔斯语 ala “滋养”),源自 PIE 词根 *al-(2)“成长,滋养”。苏格兰语 auld 保留了原始的古英语元音,也出现在 alderman 中。原始的比较级和最高级(elder,eldest)在特定用途中保留。
通常的 PIE 词根是 *sen-(见 senior(adj.))。一些印欧语言区分“老”(与年轻相对)和“旧”(与新相对)的词汇,并且一些语言区分年老的人与旧物的不同词汇。拉丁语 senex 用于描述年迈的生物,主要是人,而 vetus(字面意思是“拥有多年”)用于描述无生命的事物。希腊语 geraios 主要用于人类; palaios 主要用于事物,只在贬义意义上用于人。希腊语还有 arkhaios,字面意思是“属于开始”,与法语 ancien 相似,主要用于描述“早期的时代”的事物。
古英语还有 fyrn “古老的”,与古英语 feor “远,遥远”相关(见 far,并比较哥特语 fairneis,古诺尔斯语 forn “古老的,古代的,旧时代的”,古高地德语 firni “老,有经验的”)。
“指定年龄的”(three days old)的意思来自晚期古英语。指“与发展的两个或多个阶段或时间段中较早或最早的阶段或时间段有关或具有特征”的意思来自晚期古英语。作为强调,“伟大,高”,15世纪中期,现在只在另一个形容词后使用(gay old time, good old Charlie Brown)。作为名词,“那些年老的人”,12世纪。 Of old “古老的时代”来自14世纪后期。
Old age “晚年的时期”来自14世纪初。 Old Testament 来自14世纪中期(在晚期古英语中是 old law)。 Old lady “妻子,母亲”来自约1775年(但请参见古英语 seo ealde hlæfdige “女王遗孀”)。 Old man “活了很长时间的人”来自晚期古英语; “丈夫,父亲,老板”的意义来自1854年,早期(1830年)是军事俚语,指“指挥官”; 作为亲密的称呼, old boy 由约1600年开始使用。 Old days “旧时代”来自晚期古英语; good old days,“被认为比现在更好的旧时代”,有时是反讽的,由1670年代开始。宗教中的 Old Light(adj.)“支持旧信仰或原则”的用法始于1819年。
古英语中的 tima “有限的时间空间”,源自原始日耳曼语中的 *timon- “时间”(也指古诺尔斯语中的 timi “时间,适当的时间”,瑞典语中的 timme “一小时”),源自 PIE *di-mon-,是根源 *da- “分割”的带后缀形式。
14世纪后期开始记录的“时间作为无限连续持续时间”的抽象意义。自1509年以来,被拟人化为一个秃顶的老人(但有一缕头发)手持镰刀和沙漏。在英语中,一个词包含了“时间”作为“范围”和“点”的意思(法语 temps/fois,德语 zeit/mal),以及“小时”(如“现在几点了?”与法语 heure,德语 Uhr 相比)。扩展的意义,如“场合”,“合适的时间”,“闲暇”,或 times(动词)“乘以”,在古英语和中古英语中发展起来,可能是作为“他向上帝推荐她一百次”(古法语 La comande a Deu cent foiz)等短语的自然结果。
to have a good time ( = a time of enjoyment) was common in Eng. from c 1520 to c 1688; it was app. retained in America, whence readopted in Britain in 19th c. [OED]
从公元1520年到公元1688年, to have a good time(=一段愉快的时光)在英国很常见; 它显然在美国保留下来,然后在19世纪重新在英国采用。[OED]
Time of day(现在主要用于否定,即如果某人不喜欢你,他不会给你的东西)是17世纪流行的问候语(如“向您的皇家殿下问好,祝您度过美好的一天”,“理查三世”,I.iii.18),因此 to give (one) the time of day “社交问候”(1590年代); 更早的是 give good day(14世纪中期)。
The times “当前时代”可追溯到1590年代。Behind the times “过时的”记录于1831年。Times 作为报纸的名称可追溯到1788年。到1837年成为 ahead of (one's) time。
Time warp 可追溯到1954年; 科幻意义上的 time-traveling 可追溯到1895年 H.G.威尔斯的《时间机器》。Time capsule 可追溯到1938年,指的是“被认为能够抵抗五千年时间影响,保存在纽约世界博览会场地中普遍成就的记载”。
Jones [archaeologist of A.D. 5139] potters about for a while in the region which we have come to regard as New York, finds countless ruins, but little of interest to the historian except a calcified direction sheet to something called a "Time Capsule." Jones finds the capsule but cannot open it, and decides, after considerable prying at the lid, that it is merely evidence of an archaic tribal ceremony called a "publicity gag" of which he has already found many examples. [Princeton Alumni Weekly, April 14, 1939]
琼斯(公元5139年的考古学家)在我们认为是纽约地区闲逛了一段时间,发现了无数的废墟,但对历史学家来说除了一个叫做“时间胶囊”的钙化方向说明书外,没有什么有趣的东西。琼斯找到了胶囊,但无法打开它,并在盖子上费了很大的力气后,决定它只是一个叫做“宣传噱头”的古老部落仪式的证据,他已经找到了许多类似的例子。[普林斯顿校友周刊,1939年4月14日]
do time “服刑”可追溯到1865年。Time frame 可追溯到1964年; time-limit 可追溯到1880年。About time 讽刺地表示“早该过时了”,记录于1920年。到1854年成为 on time。