metre (n.)
主要用于英国英语的 meter(名词)的拼写; 有关拼写,请参见 -re。
metre 的相关词汇
meter (n.1)
也称 metre,指“诗歌的节奏、韵律、语言排列方式”,源自古英语 meter “韵律、诗歌”,源自拉丁语 mētrum,源自希腊语 metron “韵律、诗句; 任何事物的衡量标准; 尺寸、长度、大小、比例”(源自 PIE 词根 *me-(2)“衡量”)。
该词可能在14世纪早期重新借用(在记录使用的300年间断后),从古法语 metre,具有“诗歌中的韵律方案”的特定意义,源自拉丁语 mētrum。
In the first place, observe, that all great poets intend their work to be read by simple people, and expect no help in it from them ; but intend only to give them help, in expressing what otherwise they could never have found words for. Therefore a true master poet invariably calculates on his verse being first read as prose would be ; and on the reader's being pleasantly surprised by finding that he has fallen unawares into music. [Ruskin, "Elements of English Prosody, for use in St. George's Schools," 1880]
首先,要注意的是,所有伟大的诗人都希望他们的作品被普通人阅读,并不指望他们从中得到帮助; 而只是希望为 them 提供帮助,表达他们本来无法找到措辞的东西。因此,真正的大诗人总是计算他的诗歌首先被读作散文; 并期望读者惊喜地发现他已经不知不觉地陷入了音乐之中。[拉斯金,“英语韵律的要素,供圣乔治学校使用”,1880年]
-re
这是有时区分英式英语和美式英语的单词结尾。在美国,像 fibre 、centre 、theatre 等单词中,从 -re 变为 -er(以匹配发音)的变化始于18世纪末,并在接下来的25年内成为标准,这是在诺亚·韦伯斯特(他的拼写者1804年版,特别是他的1806年词典)的敦促下完成的。然而,像 -our 一样, -re 的拼写在约翰逊的词典背后有权威,并且在英国没有改变,这成为了国家自豪感的一个点,与美国人相反。
尽管韦伯斯特做出了努力,但在带有 -c- 或 -g- 的单词(例如 ogre 、acre,后者韦伯斯特坚持到他生命的最后一天应该是 aker,并且在他有生之年的词典版本中也是如此印刷的)中, -re 仍然被保留。基于法语前身的保守词源学更加证明了 -re 的拼写。在美国,它仅在娱乐场所的专有名称中作为元素出现,例如 Theatre,这可能会激发 bon ton 的感知。