malevolence (n.)
"恶意、恶感、个人仇恨的特质",15世纪中叶,来自古法语 malevolence,直接源自拉丁语 malevolentia "恶意、反感、仇恨",来自 malevolentem(主格 malevolens)"心怀不满、恶意、怨恨、嫉妒",由 male "坏地"(见 mal-)和 volentem(主格 volens)的现在分词组成,后者是 velle "希望"的现在分词(见 will(v.))。
malevolence 的相关词汇
拉丁语词缀,意为“坏的,不好的,糟糕的,错误的,错误地”,源自法语 mal(副词),来自古法语 mal(形容词,副词)“邪恶的,不好的,错误的”,(9世纪),源自拉丁语 male(副词)“糟糕地”,或 malus(形容词)“坏的,邪恶的”(女性形式 mala,中性形式 malum),源自原意语 *malo-,源自 PIE *mol-o-,可能源自 PIE 词根 *mel-(3)“虚假的,坏的,错误的”。
大多数带有这个词缀的现代英语单词都是19世纪的新造词。它通常意味着不完美或有缺陷,但通常只是消极的(如 malfeasance, malcontent)。它相当于希腊语起源的 dys- 和 caco- 以及日耳曼语的 mis-(1)。
古英语 *willan, wyllan “希望,渴望; 愿意; 习惯于; 即将”(过去式 wolde),源自原始日耳曼语 *willjan(也是古撒克逊语 willian,古诺尔斯语 vilja,古弗里斯兰语 willa,荷兰语 willen,古高地德语 wellan,德语 wollen,哥特语 wiljan “意愿,希望,渴望”,哥特语 waljan “选择”)。
这些日耳曼语来自于 PIE 词根 *wel-(2)“希望,意愿”(源自梵语 vrnoti “选择,偏爱”, varyah “被选择,合适,优秀”, varanam “选择”; 阿维斯陀语 verenav- “希望,意愿,选择”; 希腊语 elpis “希望”; 拉丁语 volo, velle “希望,意愿,渴望”; 古教会斯拉夫语 voljo, voliti “意愿”, veljo, veleti “命令”; 立陶宛语 velyti “希望,偏爱”, pa-velmi “我愿意”, viliuos “我希望”; 威尔士语 gwell “更好”)。
还可以比较古英语 wel “好”,字面意思是“按照某人的愿望”; wela “幸福,财富”。作为将来助动词的用法在古英语中已经开始发展。意图或意愿的暗示使其与表示或暗示义务或必要性的 shall 区分开来。缩写形式,特别是在代词之后,开始出现在16世纪,例如 sheele 表示“她会”。在早期的使用中,通常使用 -ile 来保持发音。带有撇号的形式('ll)来自17世纪。
原始印欧语根,意为“虚假的,坏的,错误的”。该词根的确切含义仍不确定,“因为它涉及不同印欧语支中大部分孤立的词汇集合”[de Vaan]。
它构成以下词汇的全部或部分: blame; blaspheme; blasphemous; blasphemy; dismal; mal-; malady; malaise; malaria; malediction; malefactor; malefic; malevolence; malevolent; malice; malicious; malign; malison; malversation; mauvais。
它是以下词汇的假定来源/其存在的证据由以下词汇提供:阿维斯塔语 mairiia‑,“背叛的”; 希腊语 meleos,“闲置的; 不幸的”; 拉丁语 male(副词)“糟糕地”, malus(形容词)“坏的,邪恶的”; 古爱尔兰语 mell,“毁灭”; 亚美尼亚语 mel,“罪恶”; 立陶宛语 melas,“谎言”,拉脱维亚语 malds,“错误”,可能还包括希腊语 blasphemein,“诽谤”。