lordship (n.)
公元1300年左右,源自古英语 hlafordscipe “权威,统治,领土”(翻译自拉丁语 dominatio); 参见 lord(n.)+ -ship。作为对贵族、法官等的称呼,自15世纪后期开始使用。
lordship 的相关词汇

公元13世纪中叶,源自古英语 laverd, loverd,源自古英语 hlaford,意为“家庭主人,统治者,封建领主,上级; 丈夫”,同时也是“上帝”的翻译,翻译自拉丁语 dominus,新约中的希腊语 kyrios,旧约中的希伯来语 yahweh(尽管古英语中更常见的是 dryhten)。古英语 hlaford 是早期 hlafweard 的缩写,字面意思是“守卫面包的人”,由 hlaf “面包,面包块”(参见 loaf(名词))+ weard “看守,保护者”(源自 PIE 根 *wer-(3)“感知,留心”)组成。
与 lady(字面意思是“揉面的人”)和古英语 hlafæta “家庭仆人”(字面意思是“吃面包的人”)相比。与 Harold 相比,这种缩写形式出现在14世纪。意为“土地、房屋等的所有者”始于公元1300年; 在 landlord 中的意义。作为“对公爵以下的贵族和主教的通常礼貌或尊敬称呼”[OED]自1540年代开始。作为感叹词自14世纪末。Lords 指的是“英格兰贵族”,尤其是在议会中的代表,始于15世纪中叶。
Lord's Prayer 始于1540年代。Year of our Lord 始于14世纪末(翻译自拉丁语 anno domini),指上帝在基督里的化身。Lord knows(who, what, why, etc.)表示无知状态,始于1711年。Lord of the Flies(1907)翻译自 Beelzebub(详见); 威廉·戈尔丁的书于1954年出版。drink like a lord 始于1620年代。
这个词缀表示“品质、状态; 行为、能力、技能; 职位、地位; 之间的关系”,中古英语 -schipe,来自古英语 -sciepe,盎格鲁-撒克逊语 -scip “状态、存在的状态”,源自原始日耳曼语 *-skepi-(同源词:古诺尔斯语 -skapr,丹麦语 -skab,古弗里西亚语 -skip,荷兰语 -schap,德语 -schaft),源自 *skap- “创造、命令、任命”,源自 PIE 词根 *(s)kep-,构成意为“切割、刮擦、砍”的单词(参见 shape(v.))。它经常形成抽象名词与相应的具体名词搭配(如 friend/friendship 等)。