letter-press (adj.)
关于从凸起表面印刷的物质,始于1840年,源自 letter(n.1)“印刷字体”和 press(n.)的组合。早期指“文本”,与铜版插图(1771年)相对。
letter-press 的相关词汇
公元前1200年左右,“图形符号,字母符号,书写字符传达语音信息”,源自古法语 letre “字符,字母; 信件,便条”,复数形式为“文学,写作,学习”(10世纪,现代法语 lettre),源自拉丁语 littera(也写作 litera)“字母; 书信,文书; 文学,大书; 科学,学问”,其起源不确定。
根据沃特金斯(Watkins)的说法,可能通过伊特鲁里亚语从希腊语 diphthera “片剂”(因为像 lachrymose 中的 d- 变成了 l-),源自假设的词根 *deph- “盖章”。在这个意义上,它取代了古英语 bocstæf,字面意思是“书杖”(比较德语 Buchstabe “字母,字符”,源自古高地德语 buohstab,源自原始日耳曼语 *bok-staba-m)。
拉丁语 littera 还表示“一种书写,文件,记录”,复数形式 litteræ 表示“信件,书信,书面通信”,这个意义通过法语传入英语,自13世纪初以来就有记录(取代了古英语 ærendgewrit “书面信息”,字面意思是“差事书写”)。拉丁语的复数形式还表示“文学,书籍”,比喻为“学问,自由教育,学校教育”(见 letters)。
在体育比赛中颁发学校 letter 作为成就奖励的习惯,可以追溯到1908年,据说起源于芝加哥大学橄榄球教练阿莫斯·阿隆佐·斯塔格(Amos Alonzo Stagg)。早期指的是大学学位或荣誉,可在名字后面添加缩写(1888年)。表达式 to the letter “精确地”来自1520年代(早期为 after the letter,14世纪中期)。Letter-quality(形容词)“适合(商业)信函”始于1977年。关于 letters patent(采用法语语序)请参见 patent(n.)。
约公元1300年, presse,指“人群,拥挤,挤在一起; 人群拥挤时的挤推混乱; 聚集汇集在一起”,源自于古法语的 presse(名词),“人群,拥挤,聚集; 酒或奶酪压榨机”(11世纪),源自于拉丁语的 pressare,参见 press (v.1) 。早期古英语中的 press 指的是“衣物压箱”,但中古英语中的这个词可能源自于法语。
“任何东西都承受压力的仪器或机器”这一通用意义来自14世纪晚期:指“压布的器具”,也指“榨取葡萄汁、橄榄油、苹果酒等的器具”。1640年代,“紧急情况的需要和要求”的意义开始出现。举重运动的意义来源于1908年。篮球防守术被称为“PRESS”始于1959年(在 full-court press 中)。
“印刷机器”这个特定的意义起源于16世纪30年代; 到了16世纪70年代扩展到出版社和生产印刷品的机构,到了大约1680年发展到总称出版业(如在 freedom of the press 中)。到了大约1800-1820年,这渐渐转变为“期刊出版物的总和,报纸,新闻界”。1921年,出现了指“记者群体”的 The press(但随着电视等的兴起而被 media 所取代)。
出现在1873年,用于照料报纸广告并为新闻编辑提供信息的 Press agent 起源于戏剧圈; press conference “记者有机会询问政治家、名人等的会议”出现于1931年,但这种情况至少可以追溯到第一次世界大战。1940年,出现了 Press secretary; 到1918年,出现了“官方声明供报纸发表”的 press release。
通过“人群,拥挤”,中古英语中的 in press 是“在公共场合”的意思,这是与现代短语 in the press 的巧合性对应。