jolliness (n.)
14世纪晚期,来自 jolly + -ness。
jolliness 的相关词汇
约公元1300年(13世纪晚期作为姓氏,14世纪晚期作为狗的名字),“快乐的,愉快的,天生快乐的性格; 滑稽的; 暗示欢乐或欢腾”,源自古法语 jolif “节日的,欢乐的; 多情的; 漂亮的”(12世纪,现代法语 joli “漂亮的,好看的”),这是一个起源不明的词。它在意大利语中有一个明显的同源词 giulivo “欢乐的,愉快的”。
人们经常认为这个词最终源自日耳曼语系,源于与古诺尔斯语 jol “冬季盛宴”(见 yule)类似的词源。然而,牛津英语词典认为这是“极其可疑的”,基于“历史和语音上的困难”。也许法语单词源自拉丁语 gaudere “欢乐”,源自 PIE 语言的 *gau- “欢乐”(见 joy)。
意思是“伟大的,卓越的,不寻常的”来自1540年代,因此在表示钦佩的表达中被用作一般的强调语气。俚语意思“有点喝醉了”来自1650年代。作为副词,从15世纪初开始,“强壮地,大胆地”。与失去 -f 相比,参见 tardy, hasty。相关词汇: Jolliness。更广泛的中古英语意义,现在大多已经失传,包括“有活力的,强壮的,年轻的”(约公元1300年); “多情的; 好色的; 准备交配的; 发情的”(约公元1300年); “令人愉悦的,美丽的,英俊的; 高贵的外表; 穿着漂亮”(约公元1300年); 好玩的,活泼的(14世纪中期); “傲慢的,过于自信的,愚蠢的”(14世纪中期)。
这是一个词缀,表示动作、品质或状态,附加在形容词或过去分词上,形成抽象名词,源自古英语 -nes(s),来自原始日耳曼语 *in-assu-(同源词:古撒克逊语 -nissi,中古荷兰语 -nisse,荷兰语 -nis,古高地德语 -nissa,德语 -nis,哥特语 -inassus),来自 *-in-,最初属于名词词干,+ *-assu-,抽象名词后缀,可能源自与拉丁语 -tudo 相同的词根(见 -tude)。