insouciant (adj.)
insouciant 1828年,源自法语 insouciant “漫不经心的,不加思索的,不留心的”,由 in- “不”(见 in-(1))和 souciant “关心”的现在分词 soucier “关心”,源自拉丁语 sollicitare “激动”(见 solicit)。相关词汇: Insouciantly。
insouciant 的相关词汇

这个词缀的意思是“不,相反,没有”(也可以是通过与后面的辅音音节化的 -n- 的同化而来的 im-, il-, ir-,这种趋势始于后期拉丁语),源自拉丁语 in- “不”,与希腊语 an-,古英语 un- 同源,均来自 PIE 词根 *ne- “不”。
在古法语和中古英语中,通常使用 en-,但大多数这些形式在现代英语中已经不再使用,只有极少数(例如 enemy)不再被视为否定的。在英语中的经验法则是,对于明显的拉丁语元素使用 in-,对于本土或本土化的元素使用 un-。
15世纪初, soliciten,“打扰,麻烦,唤起,激励”,源自14世纪的古法语 soliciter, solliciter,直接源自拉丁语 solicitare, sollicitare,“打扰,唤起,麻烦,骚扰; 刺激,引起”,源自 sollicitus “不安”,源自 sollus “完整的,整个的”(源自 PIE 词根 *sol- “完整的,保养良好”)+ citus “唤起”, ciere 的过去分词“摇动,激励,启动”(源自 PIE 词根 *keie- “启动”)。相关词汇: Solicited; soliciting。
“促进(商业事务)”的意义于15世纪中期演变自法语“管理事务”的意义。1520年代出现了“恳求,请求”(某人做某事)的意义。
与女性有关的意义,“引诱或诱惑去做不道德的事”,尤其是指在公共场所寻找客户的妓女,可追溯到1710年,但在一个世纪前就已经暗示了(在 solicitrix 中),也许是意识到了这个词的商业意义,但它也有一个更早的意义,与男性有关,“为了不道德的目的而追求或请求”(女性),可追溯到1590年代。
also solə-, 源自原始印欧语根,意为“完整的,保持完好的”。
它构成了以下词汇的全部或部分: catholic; consolidate; consolidation; holism; holo-; holocaust; Holocene; hologram; holograph; insouciant; safe; safety; sage(n.1)一种草药; salubrious; salutary; salute; salvage; salvific; salvo “枪炮的同时发射”; save(v.)“使免于危险”; save(prep.)“除了”; solder; soldier; solemn; solicit; solicitous; solid; solidarity; solidity; sou。
它是以下词汇的假定来源/其存在的证据由以下词汇提供:梵语 sarvah “未受伤害的,完整的”; 阿维斯塔语 haurva- “未受伤害的,完整的”; 古波斯语 haruva-; 希腊语 holos “整个的”; 拉丁语 salvus “未受伤害的,身体健康的”, salus “身体健康”, solidus “坚实的”; 亚美尼亚语 olj “完整的,健康的”。